Обреченные невесты (Деккер) - страница 111

— То есть, — оживился Брэд, — убийца говорит нам, что оставил валета в колоде? Иначе говоря, ключ к своим преступлениям?

— Вот именно, — кивнула Птичка, указывая на записку.

— А вы хотите, чтобы я от вас спрятался? — спросил Брэд.

«Где-то в этой куче улик затаилась карта-картинка. Валет».

Он в замешательстве раскинул руки, и левой чуть не коснулся подбородка Птички.

«Не отступить ли? — подумала она. — Его рука совсем рядом, можно при желании потрогать. Какие все-таки у него сильные руки. И чистые. Ногти подстрижены коротко. Обручального кольца нет».

Андреа подошла к Брэду и накрыла ладонью его ладонь.

— А вы уверены, что это именно так?

Птичка подняла глаза, увидела, что он перехватил ее взгляд, и без смущения шагнула вперед:

— По крайней мере нам так кажется. Правда, мы все тут немного странные.

— Странные? — У Брэда засверкали глаза. — В таком случае объясните, почему я не вижу ничего странного.

— А что вы видите? — осведомилась Андреа.

— Чертовски умных людей.

— Умных, но странных, — гнула свое Птичка.

— Умных. Очень умных. Интересных. Красивых. Если все это странно, тогда мне явно не хватает кое-чего из того, что есть у вас.

Андреа смотрела на него так, словно он сорвал с себя рубашку.

Но Птичку заинтриговало слово «красивый».

«На кого он смотрел, произнося его? Вроде бы на Рауди. Не на Андреа. И уж точно не на меня. Хотя там, за забором, в мире, в котором живет мистер Рейнз, красива именно Андреа. Здесь, в «зоопарке», он может произносить всякие лестные слова, но там, у себя? К тому же у Андреа были мужчины, и она знает, как обращаться с ними, а я просто Птичка, которая даже за ворота не может вылететь».

— Очень любезно с вашей стороны, мистер Рейнз, — произнесла Птичка вслух. — Мы, здешние обезьяны, очень вам признательны.

— Я был по обе стороны забора и готов подтвердить: разница между теми и другими невелика. Иные поумнее, иные поглупее, у кого-то темные волосы, кто-то носит джинсы. А красота… У каждого свой вкус. — Он смотрел ей прямо в глаза…

Птичка зарделась от смущения.

— Ладно, — повернулся Брэд к Андреа. — Так что там насчет валета в колоде?

— Хотите, чтобы я его нашла?

— А можете?

— Естественно. — Она пожала плечами. — Только на это понадобится время. Мне нужно все осмотреть.

— Я никуда не тороплюсь, — подмигнул Птичке Брэд.

Это было не более чем выражение товарищеской приязни, но для Птички подмигивание означало нечто гораздо большее. Раньше ей никто из мужчин не подмигивал. Никто и никогда.

Пытаясь избавиться от охватившего ее жара и головокружения, она поспешила к кушетке. Птичка чувствовала, что ее охватывает нечто похожее на панику, но почему — не знала.