— Рабочий кабинет… Это комната рядом с библиотекой, там еще стоит деревянный письменный стол и потолок расписной.
— Плюс еще один рабочий кабинет, как его называет Джулия, — заключил Джейсон.
— А вот эта лестница — это та, что с портретами? — спросил Рик, указывая на план.
— Нет, эта ведёт в подвал.
Рик кивнул. В подвале они тоже побывали: огромное помещение, забитое старой мебелью и всякими ненужными вещами, громоздившимися друг на друге, так что между ними оставался лишь узкий проход.
Признаться, подвал они осмотрели за минуту, не больше, — уж слишком мрачным было это местечко. Джулия заявила, что если бы и существовал призрак, то ему бы и в голову не пришло прятаться там. Мальчики согласились с ней и поспешили подняться наверх.
Джейсон положил перед собой план и по привычке сунул ручку в рот.
— Ну что ж… Недостаёт только комнаты в башенке на самом верху лестницы. И тогда всё.
— А… комната-маяк… — заметил Рик.
— Почему ты так называешь её?
— Потому что по ночам старый Улисс Мур всегда сидел там. Свет в этой комнате горел допоздна и, казалось, оспаривал первенство с настоящим маяком, что на другом конце бухты.
Все помолчали, представляя во мраке ночи яркий свет, льющийся из окон башни.
— А что за человек был этот старый хозяин? — спросила Джулия.
Рик пожал плечами.
— По правде говоря, не знаю, — ответил он. — И не думаю, что кто-нибудь в Килморской бухте знает.
Брат и сестра удивленно переглянулись.
— Он был… очень странный… — продолжил Рик. — И очень скрытный. Представляете, он никогда не спускался в поселок.
— Никогда… за все сорок лет?
— Да, за все сорок.
— Но разве такое возможно?
— Не спрашивайте меня. Он был женат. Моя мама знала его жену, она иногда приходила за покупками. Покупала рыбу, получала почту, ну, в общем, делала обычные вещи, какие делают у нас в селении все. А мистера Мура никто никогда не видел. А потом, когда умерла его жена…
— А как она умерла?
Рик покачал головой:
— Не знаю, правда, не знаю. После её смерти он стал присылать к нам садовника.
— Нестора?
— Да, его. Насколько мне известно, Нестор служил на вилле ещё при жизни госпожи Мур, а потом заменил её. Он спускался в посёлок на мотороллере, потому что из-за больной ноги не мог водить машину, и выполнял все поручения старого мистера Мура.
— А он… неужели он никогда не выходил отсюда?
При одной только мысли об этом у Джулии мурашки побежали по коже.
— Нет. Но говорят, у него имелась лодка, большая лодка; она стояла на якоре в бухточке у самого утёса.
— Это верно! Я видела, что туда ведут деревянные ступени. Интересно, сохранилась ли лодка…