— Пустой! Тут ничего нет…
Вообще-то её не покидала надежда найти сокровища, спрятанные где-то в тайнике среди скал. Но судно оказалось пустой скорлупой.
На мачте, высившейся посередине палубы, не было паруса. Лишь толстые, покрытые морской солью канаты тянулись от её верхушки к носу и корме.
— Хм, нет парусов… — проговорил Рик. — Боюсь, это судно никогда не выходило в море… Или же очень давно не выходило. Однако, мне кажется, оно в хорошем состоянии. Я нигде не заметил тередо или…
— Тере… что?
— Тередо. Жуки-древоточцы, они питаются деревом. Делают себе в обшивке гнездо и потом постепенно разрушают судно.
Джейсон выпятил нижнюю губу, как бы говоря «Ну и дела!».
Маленькие капитаны прошли на корму. Тут они увидели два более широких и плоских весла, уключины которых находились чуть выше уровня борта.
— Это гребные рули, — пояснил Рик. — С их помощью меняют направление движения судна.
Каждый руль имел неширокую поперечную планку, что придавало им сходство с латинской буквой L.
— А это что такое? — спросил Джейсон, указывая на небольшой деревянный домик на корме.
— Это? Это, я полагаю, каюта капитана… — тихо произнёс Рик, подходя ближе.
В дверном проёме висела старая джутовая занавеска, попорченная сыростью и временем. Рик осторожно отодвинул её и заглянул внутрь. Пришлось зажечь зажигалку, чтобы осветить тесное помещение.
Каюта была пуста. С одной стороны стояла простая кровать, втиснутая между двумя сундуками, а с другой к обшивке крепилась болтами доска, служившая столом. На ней стоял канделябр с тремя огарками свечей.
И рядом лежала книга.
Рик прошёл к столу, зажёг свечи и дрожащей рукой прикоснулся к книге.
— Это, наверное, бортовой журнал последнего капитана… — прошептала Джулия.
Рик вытер пыль с чёрной кожаной обложки и открыл книгу.
За пределами грота, в открытом море, гигантская молния ослепила горизонт.
На первой странице красивым почерком было написано:
«17 сентября нынешнего года
Это будет, наверное, последнее путешествие красавицы «Метис»… Она исполнила все наши желания, и ей больше незачем отчаливать. Руки, которые управляли ею, теперь не в силах делать это. Мои стали слишком слабыми, я постарел. А того человека, который сопровождал меня всюду, больше нет. Время в конце концов прервало наши приключения. Теперь, когда якорь лежит недвижно на дне этого уголка моря, скрытого от всех, мне остаются только воспоминания о том, что мы видели и пережили, где побывали и что узнали. И всё равно остаются мечты о далёких портах, что я так и не посетил. Мечты и воспоминания — это почти одно и то же, их следует готовить на медленном огне, чтобы испечь ароматный хлеб, способный утолить голод старика…