Собаки-призраки (Стайн) - страница 36

— Я готова, пойдем! — воскликнула Ферги. Мы потрусили к дому и прошли сквозь стену, как и собирались.

Лже-Купер и лже-Ферги сидели в кабинете и смотрели по телевизору программу ЭмТиВи. Они были совершенно ошарашены нашим появлением.

— Мама! — закричал лже-Купер что было мочи. — Папа! Помогите! Собаки!

Мы с Ферги надвигались на них, рыча так свирепо, как только могли.

Я схватил лже-Купера за лодыжку как раз в то мгновение, когда родители и Микки ворвались в комнату. Своими движениями я призывал Ферги последовать моему примеру. С быстротой молнии она напрыгнула на лже-Ферги и сомкнула челюсти вокруг ее кисти.

Мы потянули самозванцев к выходу.

— Помогите! Мама! Папа! — орал лже-Купер.

— Мистер Холмс! — взвыла лже-Ферги. — Сделайте что-нибудь! Они напали на нас!

Мама побежала за метлой. Но прежде чем папа смог нам помешать, мы с Ферги уже выволокли мошенников из кухни.

Краем глаза я заметил, что Микки забился в угол и дрожал как осиновый лист.

Жалко, что не было времени насладиться этой картиной!

Мы уже были на улице. Все шло как по писаному. В мгновение ока мы с Ферги вернемся к нормальной жизни! У нас хватит силы и упорства!

— Папа, на помощь! — опять закричал лже-Купер.

— Не бойся! — откликнулся папа — Кажется, собаки не собираются тебя покусать. Думаю, они призывают нас следовать за ними!

Молодец, папа!

Очень скоро за деревьями показалась поляна, где стояла хижина.

«Теперь уже недолго, — торжествующе подумал я. — Через несколько минут мы с Ферги отправимся домой вместе с родителями. На двух ногах. Без блох. Мы забудем об объедках из помойных ведер».

Я весь горел от нетерпения!

Мы тяжело дышали: мошенники сопротивлялись, изо всех сил пытаясь освободиться, но мы не отпускали их, потому что для нас это был вопрос жизни и смерти. Напрягаясь во всю свою собачью мочь, мы увлекали их дальше и дальше.

Наконец мы достигли цели. Мы добрались до старой лачуги и прижали пленников к двери.

На мгновение я разжал челюсти: у меня не было иного выхода — мне досаждала блоха.

Лже-Купер тут же бросился наутек.

— Купер! Он сейчас улизнет! — пролаяла Ферги.

— Не удастся! — пролаял я в ответ. Я прыгнул и преградил ему путь. Ухватив за рубашку, потащил обратно к хижине.

Лже-Ферги истошно вопила.

— Нет! Нет! Я не хочу туда снова!

Я угрожающе посмотрел на нее.

— Держись, Маргарет! — послышался мамин голос. — Не бойся! Давай посмотрим, чего добиваются эти собаки.

Наконец-то! Настало время перемен.

— Начали! — пролаял я.

Мы с Ферги толкнули мошенников. Они кубарем вкатились в хижину, мы прыгнули за ними.

И все четверо полетели вниз, вниз, вниз. Вниз, в кромешную тьму.