Наследница проклятого рода. Книга 1 (Трояновский) - страница 79

Посередине площади темнела сорокафутовая статуя длиннобородого чародея с посохом в одной руке и открытой книгой в другой. На голове у него поверх остроконечной шляпы была надета корона.

По пути им встретился еще один гигантский памятник — благородный рыцарь и очень красивая волшебница, а рядом с ними — три каменные летучие мыши, каждая на вершине своей колонны, у той, что в центре, постамент был повыше. Позади памятника находились ворота в стене, окружавшей старую часть гильдии.

— Туда, — приказал Таламанд, указывая на высокое, похожее на замок здание с несколькими башнями.

«Гостиница «Добрая ведьма» — гласила надпись на вывеске. У входа их ожидала целая толпа людей. Вангерт сразу увидел, что и маги, и простые люди одеты не так как в Кронемусе. Среди встречавших выделялись трое: пожилой волшебник с седыми волосами, доходившими до плеч, облаченный в роскошную зеленую мантию. Еще был чернобородый чародей в одеждах чуть попроще, но с позолоченным посохом, и довольно молодой человек в наряде неволшебника, украшенном драгоценным шитьем. У него были кудрявые темные волосы, небольшие усики. Внешность можно было бы назвать привлекательной, если бы не крайне надменный, даже презрительный взгляд.

— Знаешь этих людей? — спросил Вангерт у Эстальда.

— Тот, что с черной бородой — Тарентус Сэлоринд, наш старый «друг», с ним, кстати, часть магов Академии. Седой маг — скорее всего местный канцлер Серавир Флоритэйл. Кто третий — не знаю, а толпа — это явно местные волшебники.

Догадка Эстальда оказалась верной — их действительно пришел встречать сам Флоритэйл. Третьим оказался граф Лоретинг фон Зюйденкост.

— Я вижу, что ваши люди смертельно устали, — заметил канцлер Меланрота. — Полагаю, будет справедливо, если мы оставим расспросы до ужина. Старина Вестхир постарался на славу. Столы уже накрыты. Мы разделим трапезу с вами.

Все вошли в гостиницу и оказались в зале, освещенном множеством факелов. Потолок подпирали четыре высокие колонны, вокруг стояли большие столы, и за ними расположились сотни людей. Вокруг сновали слуги.

— Стол Кронемуса посередине, — объявил человек в переднике, судя по всему, хозяин гостиницы Вестхир.

Вангерт и Эстальд сели рядом, к тому же довольно близко к Таламанду и Флоритэйлу. Они слышали, как их предводитель рассказывает главному магу Меланрота о злоключениях Посланников.

— Мне очень жаль, что вы потеряли своих товарищей, — сказал Флоритэйл. — Но, как выясняется, не вы одни. Хазмоланд, до которого отсюда всего недели три пути, потерял десять человек. Четыре раза на них нападали какие-то негодяи, больше похожие на профессиональных вояк, чем на обычных лесных разбойников. Скорее всего это были варвары-наемники. Кроме того, и у нас случилось кое-что непонятное. Наши маги недавно изобрели повозку с самовращающимися колесами. Едет сама по любому бездорожью и быстрее самого лучшего скакуна. Хотели ее на празднествах всем гостям показать… Но пять дней назад она вдруг исчезает при самых загадочных обстоятельствах. Как это могло получиться, да еще при отличной охране? Тревоги добавляют и прорицатели — они в один голос твердят о скором начале чего-то страшного. Не знаю, верить им или нет. Да и пламя на Башне Остристринора с каждым днем делается все ярче.