Джордж присел на край стола:
— Рудольфо сказал тебе, что у меня гостит Селина?
— О, конечно, сказал. — Она улыбнулась Селине: — Знаете, вы — самая большая неожиданность в моей жизни. Джордж, ты еще нас не познакомил.
— Извини. Селина, это миссис Донген…
— Фрэнсис, — быстро сказала Фрэнсис.
— А это Селина Брюс.
Селина вышла вперед, протянув руку для приветствия, но Фрэнсис сделала вид, что не заметила этот робкий жест.
— Вы здесь в гостях?
— Да, я…
— Джордж, ты мне никогда не говорил, что у тебя есть дочь.
— Она мне не дочь, — произнес Джордж.
Фрэнсис, казалось, восприняла это известие не моргнув и глазом. Потом она спустила ноги с края стола и выпрямилась в кресле.
— Ты пытаешься мне сказать…
— Подожди минутку. Селина…
Селина обернулась и взглянула на него, и он увидел, что она смущена и сконфужена и даже, возможно, немного уязвлена. Он сказал:
— Вы не против, если я поговорю с Фрэнсис наедине, недолго?
— Нет. Нет, конечно нет. — Она попыталась улыбнуться, чтобы показать, что совсем не против, и быстро положила вещи, которые держала в руках: полотенце и учебник испанской грамматики, как будто хотела облегчить себе быстрое исчезновение.
— Всего лишь на пять минут…
— Я пойду обратно к шлюпке. Там прохладнее.
— Да, конечно.
Она быстро пошла прочь и исчезла на лестнице. Через минуту Перл, сидевшая на стене террасы, встала, потянулась, легко спрыгнула вниз и пошла за ней. Джордж повернулся к Фрэнсис и снова сказал:
— Она мне не дочь.
— Тогда кто, черт возьми, она такая?
— Она приехала из Лондона, свалилась как снег на голову и разыскивала меня, потому что думала, что я ее отец.
— И почему же она так думала?
— Из-за фотографии на обложке моей книги.
— Ты что, похож на ее отца?
— Да, похож. На самом деле он мой дальний родственник, но это не важно. Он умер. Он умер уже давно. Его убили на войне.
— Не вообразила же она, что он снова ожил?
— Мне кажется, если чего-то очень хочешь, то можешь поверить в любое чудо.
— Рудольфо сказал мне, что она на самом деле твоя дочь.
— Да, знаю. По деревне прошел слушок, и ради нее я посчитал за лучшее не опровергать его. Она здесь уже два дня.
— Живет здесь — с тобой? Ты, должно быть, лишился рассудка.
— Ей пришлось остаться. Авиакомпания потеряла ее багаж, а в аэропорту у нее украли обратный билет.
— Почему же ты не рассказал мне о ней вчера?
— Потому что, по-моему, тебя это не касается. — Слова прозвучали грубее, чем он хотел. — Ох, извини, но так все и обстоит.
— Что скажут твои друзья в Кала-Фуэрте, когда узнают, что она тебе не дочь? Когда они поймут, что ты им врал…