Убийство в старом доме (Грэнджер) - страница 196

— Страх, — задумчиво проговорил Данн. — Да, поступать так было глупо с его стороны, но, если он испугался, он мог это сделать.

— Да, сэр, — кивнул я, — но меня должно было насторожить еще его поведение в Лаймхаусе. По-моему, Адамс стал жадничать, напомнил Флетчеру, чем тот ему обязан, и намекнул, что должно свою благодарность подкрепить каким-нибудь ценным подарком. Или Флетчер мог просто решить, что Адамсу нельзя доверять и десятник должен умереть. В пятницу вечером он подкараулил Адамса в Лаймхаусе. Флетчер отправился туда, спрятав лицо и переодевшись. Они выпили; Флетчер пил скромно, зато щедро поил своего собутыльника. Возможно, он даже подлил ему в пиво какой-нибудь отравы. Жаль, что не Кармайкл производил вскрытие! Как бы там ни было, Адамса толкнули, ударили… словом, вынудили его упасть в реку. Либо он так напился, что не сумел спастись, либо Флетчер стоял рядом с шестом и не давал десятнику выбраться на берег. Убив Адамса, Флетчер поехал домой, думая, что под маской его никто не узнает. К тому же поднялся туман, как часто бывает над рекой по ночам. Кроме того, он надеялся на естественную склонность тамошних обитателей смотреть сквозь пальцы на все, что может привести к ним полицию. Он думал, что избавился от опасного свидетеля. Но, придя на следующее утро на стройку, он, к своему ужасу, застал там меня. Я всех спрашивал, где Адамс. Когда я сказал ему, что намерен поехать к Адамсу на квартиру, чтобы выяснить, что с ним случилось и почему десятник вдруг пропал, Флетчер столкнулся с дилеммой. Ему не хотелось так скоро возвращаться в Лаймхаус. Но если бы он не поехал со мной, он бы не узнал, что мне удалось выяснить. И он отправился со мной. Его поведение, как я теперь понимаю, было более чем странным. Он очень волновался за свою безопасность, и все же повел меня по улице и остановился прямо у входа в меблированные комнаты, в которых квартировал Адамс. Почему я не сообразил, что он уже бывал здесь раньше? Как только хозяйка распахнула дверь, он закрыл лицо платком. И не отрывал платка от лица все время, что мы там были, якобы для того, чтобы спастись от дурного запаха. На самом же деле он боялся, что его узнают, хотя в прошлый раз он и явился сюда в маскарадном костюме. Но больше всего меня должно было насторожить его поведение с нищим.

— С нищим? — удивился Данн. — Что еще за нищий?

— Калека, который называл себя старым солдатом. Он ждал нас у экипажа и остановил Флетчера, прося милостыню.

Незадолго до того Флетчер по моей просьбе нехотя дал миссис Райли, хозяйке меблированных комнат, два шиллинга. На обратном пути он еще все время ворчал насчет тех двух шиллингов. И все же он подал нищему щедрую милостыню. С чего вдруг? А потом я припомнил слова нищего. — Я откашлялся и постарался воспроизвести их дословно: — «Вы ведь славный джентльмен, правда, сэр? Вы не сыщик какой-нибудь. Я всего лишь пытаюсь свести концы с концами. Вы меня понимаете, да, сэр?»