Никакого «Ига» не было! Интеллектуальная диверсия Запада (Сарбучев) - страница 31

«О сеъ, аще кто убьет или хрестьанина русиь, или хрестьянинъ русина, да умреть, идѣже, аще сотворит убийство. Аще ли убѣжит сотворившый убийство, да аще есть домовит, да часть его, сирѣчь иже его будеть по закону, да возметь ближний убьенаго, а и жена убившаго да имѣеть, толицем же пребудеть по закону. Аще ли есть неимовит сотворивый убой и убежавъ, да держиться тяжи, дондеже обрящеться, и да умреть». Перевод: «Об этом: если кто убьет – русский христианина или христианин русского – да умрет на месте убийства. Если же убийца убежит, а окажется имущим, то ту часть его имущества, которую полагается по закону, пусть возьмет родственник убитого, но и жена убийцы пусть сохранит то, что полагается ей по закону. Если же окажется неимущим бежавший убийца, то пусть останется под судом, пока не разыщется, а тогда да умрет» [27] . Это записано в 912 году, за 76 лет до т.н. Владимирова «крещения». Оказывается, задолго до этого русским было известно понятие «христианин», и никаких «немцев из Риму», чтобы описать сие явление, звать было не нужно. Знали наши предки, кто такие христиане, и очень хорошо. Причем, видимо, жилось им друг с другом не так уж и безоблачно, если появился такой суровый (и, заметим, в целом справедливый!) закон. Не чета сегодняшней 282-й статье. И христианин в «Повести временных лет» имеет четкую национальную принадлежность – грек. Это уже потом клерикалы, в своих корпоративных интересах используя те же геббельсовские методы пропаганды, убедили всех, что христианство и есть самая русская из всех возможных религий. Церковники зачастую записывали в «татары» любых язычников – удобно! Язычники – «против русских», то есть нас, православных, «татаре» тоже против русских – ну, так пускай до кучи будут «поганые» и те и те. О том, что РПЦ с «язычниками» церемониться не привыкла, можно судить по хотя бы недавнему интервью Святейшего Патриарха всея Руси Кирилла каналу «Россия»: «…А кто такие были славяне? Это варвары, люди, говорящие на непонятном языке, это люди второго сорта, это почти звери . И вот к ним пошли просвещенные мужи, принесли им свет Христовой истины и сделали что-то очень важное – они стали говорить с этими варварами на их языке, они создали славянскую азбуку, славянскую грамматику и перевели на этот язык Слово Божие». Это, заметим, сейчас, когда полемический накал, прямо скажем, несколько спал. Что же хотеть от клерикалов XV – XVI вв.? «Поганые», пожалуй, самое мягкое и «политкорректное», что может прозвучать в адрес «безбожников». Собственно, примерно тогда это слово и приобрело резко отрицательную коннотацию, став ругательством. Переносить его как ругательство, имеющее «обратную силу» – просто не то чтобы ненаучно, а невежественно. Если уж речь зашла о «варварах», то, наверное, имеет смысл все-таки напомнить, что «варвары» – это не те, кто говорит «вар-вар» (то есть «на непонятном языке» – т.н. «народная этимология», ищутся созвучия, не имеющие никакой исторической основы), а от лат. Barba – «борода» (