Никакого «Ига» не было! Интеллектуальная диверсия Запада (Сарбучев) - страница 38

Нет! Минуточку! Есть! Есть один (прописью «один»!) первоисточник, называемый «Ярлык Токтамыша к Ягайлу». Ярлык этот найден в Московском Главном Архиве Министерства Иностранных дел. Он писан на двух листах лощеной бумаги (не пергамента! – М.С. ), из коих первый длиною в 9 вершков, а второй в 9 1/2 вершка; шириною они в 4 1/2 вершка. Он писан на одной стороне и состоит из 25 строк текста. Строки начинаются в равном расстоянии от края бумаги; ближе к краю только слова «Токтамыш, мы и Бог» (интересно, какой бог? – М.С. ) и печать хана. Все эти слова писаны золотом, а печать хана вытиснена золотом. 17-я строчка писана только до половины, чтобы начать со слова «Мы» новую строчку. Слово «Ягайлу» стоит ниже слов: «Токтамышево слово». Ярлык этот писан красивым и очень четким уйгурским шрифтом» [32] . О как! А говорили монголы… монголы… Ну ладно. Пусть будут джунгарцы, они хотя бы монголам родственники. Итак, текст:

«Я, Токтамыш, говорю Ягайлу. Для извещения о том, как Мы воссели на великое место, Мы посылали прежде послов под предводительством Кутлу Буги и Хасана и ты тогда же посылал к Нам своих челобитников. Третьего года послали некоторые огланы, во главе которых стояли Бекбулат и Коджамедин, и беки, во главе которых стояли Бекиш, Турдучак-берди и Давуд, человека по имени Эдугу к Темиру, чтобы призвать его тайным образом. Он пришел на этот призыв и согласно их злонамерению послал им весть. Мы узнали об этом (только) тогда, когда он дошел до пределов (нашего) народа, собрались, и в то время, когда Мы хотели вступить в сражение, те злые люди с самого начала пошатнулись, и вследствие этого в народе произошло смятение. Все это дело случилось таким образом. Но Бог милостив был и наказал враждебных нам огланов и беков, во главе которых стояли Бекбулат, Коджамедин, Бекиш, Турдучак-берди и Давуд. Для извещения об этих делах мы теперь посылаем послов под предводительством Хасана и Туулу Ходжи. Теперь еще другое дело: Ты собирай дань с подвластных Нам народов и передай ее пришедшим к тебе послам; пусть они доставят ее в казну. Пусть по-прежнему опять твои купеческие артели разъезжают; это будет лучше для состояния великого народа. Такой ярлык с золотым знаком мы издали. В год курицы, по летосчислению в 795-й, в 8 день месяца Реджеба, когда орда была в Тане, мы (это) написали».

Солидно. Весьма. Вот только еще знать бы, о чем все это написано. А то, похоже, единственные знакомые слова «дань» и «ярлык»… Что такое «купеческие артели»? И почему такое знакомое христианское «Бог милостив был…»? Из чего следует, что это вообще о Московском княжестве? Говорится о каком-то боестолкновении, вероятно, подавлении какого-то мятежа, и сообщение, что «все осталось как и было», «в стране все под контролем – кто гадил – того накажем». А вот в какой стране – совершенно непонятно. И уж самые серьезные сомения вызывает сохранность документа. Как он умудрился пролежать в Главном Архиве Министерства Иностранных дел свыше 500 (!) лет и так замечательно сохранился? Но пускай он трижды подлинный, хотя место и время его «обретения» довольно неожиданные, есть основания сомневаться в том, что интерпретация корректна. Где из текста следует, что это именно «Ярлык» на княжение? Москва и вообще Русь нигде не упоминается. Какие основания считать этот текст доказательством «монголо-татарского» владычества на Руси? Ведь как «монголо-татарский» этот документ интерпретируется преимущественно по контексту, руководствуясь все тем же геббельсовским принципом – «общеизвестно, что…», а контекст-то как раз и вызывает сомнения. По сути, ничего, кроме «общеизвестно, что русские платили дань «монголо-татарам», а это про дань и подчиненные народы, стало быть, про Русь.