С улыбкой на лице Марион вошла в аптеку, где, помимо Стива, находилась еще одна покупательница — хорошенькая черноволосая девушка, — подошла к кузену и прижалась к его плечу.
— Привет, я освободилась. Как у тебя дела? — бодро поинтересовалась Марион.
— Я тоже почти закончил, — ответил он с улыбкой, которая показалась ей несколько натянутой. Его взгляд невольно скользнул в сторону черноволосой девушки, и Марион почувствовала неладное. Похоже, перед ее приходом тут что-то случилось.
— Марион, разреши тебе представить мисс Габриелу Милфорд, сестру графа Милфорда.
При упоминании имени графа у Марион екнуло сердце. Его сестра?
— Мисс Милфорд, это моя кузина Марион Кросби. — В голосе Стивена чувствовалось напряжение. Марион по-прежнему не могла ничего понять.
— Вы хотите сказать — ваша невеста? — гордо вскинув подбородок, уточнила Габриела. Она ни за что не покажет, как ей больно!
— А вы, оказывается, неплохо информированы, мисс Милфорд, — процедил Стив, и в его голосе Марион со все возрастающим удивлением услышала недовольство вперемежку с горечью. Все это было настолько несвойственно тому Стиву, которого она хорошо знала, что Марион растерялась. Между этой прелестной девушкой и ее кузеном явно что-то происходит.
С дружелюбной открытой улыбкой она подошла к Габриеле и протянула ей руку.
— Я так рада встрече с вами, мисс Милфорд! Мы с вашим братом уже некоторое время знакомы, — сказала она, отчаянно стараясь не покраснеть. — Вероятно, он рассказывал вам о том, что дважды выручил меня из переделки. — Марион вкратце поведала тете Фелисити и Стиву о происшествии в лесу, разумеется, упустив некоторые подробности. Сейчас она хотела показать сестре Дерека, что ничего не имеет против семьи Милфордов и стремится восстановить мир и дружбу. Тем более что Стив, насколько ей известно, разделяет ее убеждение.
— Мистер Фостер, мы можем продолжить? — повернулся Стив к аптекарю и сделал вид, что поглощен выбором медикаментов, хотя каждой клеточкой своего существа ощущал присутствие Габриелы у себя за спиной.
— Да, конечно, мистер Кросби, — засуетился Фостер. — Надеюсь, дамы не возражают против того, чтобы немного подождать?
Находиться под одной крышей с невестой мужчины, которого она полюбила всем сердцем, оказалось выше сил Габриелы. Она должна немедленно уйти отсюда, пока самообладание не покинуло ее.
Габриела искоса взглянула на Стивена. Но тот, будто нарочно, повернулся к ней спиной.
— В сущности, мой заказ не такой уж срочный, — солгала она. — Я оставлю вам список, мистер Фостер. Вы сможете к завтрашнему дню подобрать лекарства? Я заеду часов в десять, хорошо?