Хотя Пейдж, наверное, по-прежнему ела бы жареную курицу, если бы ее мать была жива.
— Я никогда не ел жареной курицы по-южному.
— Если когда-нибудь приедешь в Техас, я приготовлю ее для тебя.
Он усмехнулся:
— Может, и заеду.
Пейдж сделала еще глоток вина. Ей меньше всего нужно, чтобы этот человек приехал в Техас. Но он вряд ли когда-либо туда приедет. Он просто вежлив.
— У тебя милый дом, — сказала она. — Должно быть, замечательно расти здесь.
Выражение его лица стало непроницаемым, но потом он пожал плечами:
— Я вырос не здесь, моя красавица. Мой отец умер, когда мне было пять, и моя мать была вынуждена уйти отсюда со мной и моей сестрой. Мы стали персонами нон грата.
— Какая несправедливость! Разве твоя мать не унаследовала имущество, когда умер твой отец?
Он отпил вина:
— В те времена в стране царили другие законы. У моей матери не было нужных связей. Нашлись те, кто очень хотел, чтобы она ушла отсюда.
— Но сейчас ты здесь, — сказала она, пытаясь исправить свою ошибку.
— Потребовалось много лет, чтобы выкупить эту собственность. — В его серебристо-серых глазах читались то ли ненависть, то ли ярость, то ли страх.
Прежде чем она успела это понять, на его лице снова появилась маска заботливости. Она ткнула вилкой в зелень.
— Где сейчас твоя мама?
— В склепе церкви, которую ты видела, когда мы подлетали. Как и моя сестра и мой отец. Я перенес прах моей матери и сестры сюда, когда выкупил поместье.
У Пейдж скрутило живот. Она положила вилку на тарелку.
— Извини, Алексей. Я не должна была спрашивать.
— Ты ведь не знала. — Он взял ее за руку. — Прошло много времени с момента их смерти. Но теперь их прах находится в семейном склепе, где и положено.
Она сжала его руку:
— Моя мать тоже умерла восемь лет назад.
— Я очень сожалею о твоей потере.
Она покачала головой:
— Я сказала тебе об этом не потому, что хотела сочувствия, а чтобы ты знал: мне понятно, что такое одиночество.
Он удивился, но быстро совладал с собой:
— У тебя есть Эмма.
Она сглотнула:
— Да, но скоро ее не будет рядом.
Он поцеловал ее руку:
— Она всегда будет с тобой, Пейдж. Она по-прежнему твоя сестра.
У Пейдж сдавило горло. Он потерял свою сестру, а она жалуется по поводу того, что ее сестра скоро уедет, выйдя замуж.
— Боже мой, мы опять говорим обо мне, хотя начали разговаривать о тебе.
— Мне нравится узнавать о тебе, — сказал он.
— Я предпочла бы поговорить о тебе.
— Что ты хочешь узнать? — спросил он, откинувшись на спинку стула.
Его черные волосы блестели в пламени камина, он сосредоточенно смотрел на нее. Ее мысли начали блуждать, но его едва заметная улыбка вернула ее в реальность.