Он развязал ленточку, открыл коробку и тихо присвистнул, увидев множество дорогих шоколадных конфет, уложенных в гнездышки из гофрированной бумаги.
— Я поделюсь с тобой, — решил он.
Сильвия потянулась за конфетой, однако он мягко отстранил протянутую руку и поднес конфету к губам Сильвии. Он придерживал ее, когда Сильвия открыла рот и откусила кусочек густого шоколада и карамели. Глядя прямо в глаза Сильвии, вторую половинку конфеты он положил себе в рот.
Выражение глаз и жесты Джона были интимными, чувственными. Сильвии казалось, что внутри у нее все тает так же быстро, как конфета во рту.
Отодвинув коробку в сторону, Джон положил руку на талию Сильвии и привлек девушку к себе. Их бедра соприкоснулись. Он посмотрел на экзотические яркие цветы, прижатые к его рубашке.
— Никто никогда не дарил мне цветов, Сильвия. Спасибо, — тихо поблагодарил он. — Они очень красивые.
Сильвию растрогала благоговейная интонация его слов.
— Я собиралась подарить розы, а потом увидела эти цветы, — объяснила она. — Они показались мне более подходящими для данного случая, чем обычные розы.
— Я плохо разбираюсь в цветах. Как они называются?
— Тигровые лилии.
— Большое спасибо, — еще раз поблагодарил он.
Сильвия ласково улыбнулась.
— Да. Тигровые лилии, — она оглядела кабинет и весело сказала. — Нужно было принести и вазу. Они должны стоять в воде.
Не позволяя ей отстраниться, он потянулся через стол и нажал кнопку переговорного устройства.
— Олив, — спросил он, когда секретарша ответила, — у Вас есть большая ваза для цветов?
— Да, сэр. Хотите, чтобы я принесла ее сейчас? Или подождать, когда Вы будете уходить, — поинтересовалась Олив.
— Принесите сейчас.
Он снова внимательно и сосредоточенно уставился на Сильвию и добавил, извиняясь:
— Я так и не поблагодарил тебя как следует за цветы и конфеты. И даже не сказал: «Привет».
Наклонившись, нежно коснулся губами ее губ.
— Привет, Сильвия.
— Привет, Джон.
Сильвия услышала, что дверь открылась, и попыталась выскользнуть из его объятий. Однако Джон удержал ее, невозмутимо сказав секретарше:
— Поставьте вазу на стол, Олив. Можете быть свободны. Вы больше не понадобитесь сегодня.
Секретарша вовсе не возражала. И не стала скрывать веселого настроения.
— Вы уверены, мистер Ломакс? Мне кажется, что Вам без меня не обойтись, так как, похоже, у Вас заняты руки.
— Я уверен, Олив. Предпочитаю лично держать перед собой этот конкретный проект.
— У меня сложилось такое же впечатление, мистер Ломакс, — засмеялась Олив и добавила: — До свидания. Было приятно увидеть Вас, мисс Найт. Пожалуйста, передайте наилучшие пожелания Вашему отцу.