Счастливчик (Миттермейер) - страница 87

Долф застыл.

— Но почему он хотел убить Пирса?

— Он подобрался слишком близко. А когда еще эта Белсон начала вынюхивать тут и они объединились…

Пирс потряс его:

— Где она?

— Я же сказал, что не знаю!

— Тогда ответь мне, почему она? Почему ее брат?

— Лучше расскажи ему, — вкрадчиво сказал Бир, — или я изуродую тебя до неузнаваемости.

— Мы не предполагали, что она зайдет так далеко в своих поисках и приедет сюда, — выпалил Девер. — Что же касается се брата, то он оказался слишком щепетильным, когда узнал, что его друзья приехали в Атлантик-Сити для того, чтобы забрать десять килограммов героина и перевезти их в Рочестер, — Девер пожал плечами. — Хотя брат мисс Белсон и не знал наших имен, но слышал имя Барнаби Эко. Он должен был исчезнуть. Но я не убивал его.

— Героин? — спросил Долф.

— Винс уже много лет является посредником между различными мафиозными группировками, — Девер весь взмок от пота. — Винс как-то начал прикарманивать часть выручки в твоих клубах, Ларрэби. Берто поймал его. Он думал, что сможет образумить Винса, — Девер покачал головой: — Зря Берто на это надеялся. Винс убил бы любого, кто встал на его пути.

Пирс снова встряхнул его:

— А где Винс сейчас?

— Клянусь Богом, я не знаю!

Долф сделал знак Шиму Локе:

— Присмотрите за ним, пока мы не найдем мисс Белсон. Если узнаете что-нибудь новое, звоните мне сюда или в машину.

— Хорошо, сэр.

Когда они ушли, Пирс в ярости стукнул кулаком по столу.

— Проклятье! Все это дело рук Винса. Это он напал на Мигеля. Это и хотел сказать мне Мигель в больнице. Вероятно, он узнал Винса, когда тот ударил его стилетом.

Долф начал нервно вышагивать по комнате.

— Самое обидное то, что он всегда был в курсе наших дел. Он знал каждый наш шаг.

— А та машина, которая чуть не сбила нас с Дэмини, — продолжал Пирс, — кого она пыталась сбить: меня или Дэмини? Винс убил ее брата из-за…

— Одного имени — Барнаби Эко, — мягко закончил Бир. — Черт возьми, Пирс, где были наши глаза? Винсу было известно все, что мы делали. Почему мы не стали раскапывать дальше, услышав историю об этом чертовом Барнаби Эко? Мы поверили в его простое объяснение, не задумываясь.

— Он ведь был нашим другом, — медленно сказал Долф. — Вернее, мы так считали. К тому же Винс очень умен. Тебе угрожает опасность, Пирс.

— Как и всем нам. Но меня беспокоит Дэмини. Я должен найти ее.

— Мы поможем тебе, друг, — сказал хрипло Бир.

— Он не мог увезти ее далеко от города.

— Но где?

— Думайте, — сказал Бир. — Куда он может повезти ее? Долф прав. Это где-то неподалеку отсюда. Винс наверняка захочет… — его голос замер, и он отвел глаза.