Флирт (Картленд) - страница 93

Когда ступила в холл, перед виллой остановился экипаж. Она увидела выходящего из него сэра Феликса и поспешила к нему.

— Ох, сэр Феликс, я так рада, что вы приехали!

— Я очень спешил, — ответил он. — Что княгиня?

Анцелла покачала головой.

— Умерла несколько часов назад.

— Выходит, я опоздал, — сокрушенно произнес сэр Феликс.

Анцелла обратилась к мажордому:

— Прошу сообщить доктору Гровзу, что приехал сэр Феликс Джонсон.

Она повела гостя в салон.

— Доктор Гровз известил меня в письме, что здесь произошел трагический случай, — сказал сэр Феликс. — Сожалею, моя дорогая. Честное слово, мне не хотелось втягивать тебя в такие неприятные события.

— Ничего не поделаешь, — ответила Анцелла.

Ей не хотелось рассказывать сэру Феликсу, что произошло на самом деле. Сейчас, когда княгиня умерла, не было смысла излагать ему тягостные подробности.

Сэр Феликс подошел к раскрытому окну и выглянул на террасу.

— Здесь очень красиво.

— Приятное место, — согласилась Анцелла.

— Я думал, ты отдыхаешь, загораешь на солнце, и надеялся, что это пойдет тебе на пользу, — сказал сэр Феликс. — Возможно, я подыщу тебе другую должность. А если нет, заберу с собой, когда буду возвращаться в Англию.

— Мне бы очень этого хотелось.

Не успела она договорить, как дверь открылась и в салон вошел князь. Хотя ночью Анцелла думала, что теперь они уже ничего не будут значить друг для друга, она внезапно почувствовала, как забилось ее сердце, как что-то ожило внутри нее.

Князь был явно утомлен и подавлен, но выглядел по-прежнему привлекательно. Трудно было поверить, что вокруг него разыгралась — преднамеренная или нет — такая страшная трагедия.

— Очень любезно с вашей стороны, что вы, сэр Феликс, нашли возможным приехать, — произнес князь, протягивая доктору руку.

— Я очень сожалею, что приехал слишком поздно, чтобы быть чем-то полезным, ваше сиятельство, — ответил сэр Феликс.

— Мать умерла спокойно, не понимая, что с нею произошло, — сказал князь.

— Прошу принять мои самые глубокие соболезнования, — ответил сэр Феликс.

— Благодарю вас.

Князь взглянул на Анцеллу, которая не в силах была поднять на него глаза.

— Я только что сказал графине Анцелле, — перехватил сэр Феликс его взгляд, — что могу забрать ее с собой в Англию, если его королевское высочество освободит меня от моих обязанностей. — Он заметил удивление на лице князя и поспешил объяснить: — Да, я совсем забыл! Я послал сюда графиню Анцеллу, потому что ей нужны были отдых и солнце, и мы пришли к выводу, что для нее лучше всего будет поехать под измененной фамилией. На самом деле она — дочь умершего графа Медуина.