— Как ты замечательно все здесь устроила, Нэнси.
— Спасибо. Мистер Бредли, не знаю, должна ли вам говорить это, но я кое-что услышала сегодня в столовой.
— Да?
— Сильвия Эванс получила предложение от Ай-би-эм.
У Кейна заныло в груди. Он сделал над собой усилие, чтобы не схватить Нэнси за плечи, требуя от нее подробностей.
— Говорят, она согласилась.
Кейн выругался про себя. Затем он взглянул на вытянувшееся лицо Нэнси и понял, что чертыхнулся вслух.
— Спасибо за информацию, — сказал он и вышел, не желая ставить себя в еще более дурацкое положение.
Кейн прошел прямиком в кабинет Сильвии. К счастью, ее офис находился не так близко, и когда Кейн дошел до цели назначения, то немного остыл, хотя недостаточно для того, чтобы здраво рассуждать. Он поразился, куда же подевался его признанный талант убеждения.
Кейн вошел в комнату и сразу же увидел ее, упаковывающую вещи. Он кашлянул, опасаясь, что все те ругательства, которые звучали в его голове, вдруг вырвутся наружу.
Четыре головы повернулись в его сторону. Мьюриел была занята разговором по телефону. Кэт и Дора переводили глаза то на него, то на Сильвию. Сильвия не поднимала головы.
— Значит, это действительно правда, — сказал он, заметив с удивлением, что на Сильвии опять была длинная юбка, а не те костюмы, которые она носила всю неделю.
Именно такой он увидел ее в Сан-Франциско, и от этого у него на душе стало еще хуже.
— Я бы обязательно зашла к тебе, как только закончила бы разбирать вещи, — попыталась оправдаться она.
— Ты ведь обещала мне, — сказал он ей с упреком.
— Иногда приходится нарушать данное слово.
Кейн многозначительно взглянул на Мьюриел, и она подхватила двух молодых коллег под руки и вышла с ними в коридор. На прощание все трое ободряюще взглянули на Сильвию, что значило, что все они поддерживали ее решение уйти.
Как только они остались одни, Кейн закрыл дверь.
— Ты ведь обещала, что мы поговорим…
— Давай поговорим сейчас.
Сильвия уложила фотографию мамы и сестры в большую картонную коробку, а затем повернулась к Кейну.
— Кейн, я не гожусь в любовницы.
— Откуда ты можешь знать, ты ведь никогда ею не была, — попробовал отшутиться Кейн.
— Кейн, эти уговоры ни к чему, я уже все решила.
Он подошел ближе.
— Я не хочу, чтобы ты уходила. Останься, Сильвия. Ты думаешь, я не справлюсь? Поверь мне, Сильвия, я не сделаю ничего такого, чтобы могло тебя скомпрометировать.
— Я говорю вовсе не о тебе. Это я не справлюсь.
Это ни разу не приходило ему в голову. Сильвия слабо улыбнулась.
— Мы с тобой просто попали в центр торнадо. — Ее голос был тихим и слабым. — Мы сошли с ума, но пришло время наконец успокоиться и налаживать свою жизнь. Я не могу сделать этого здесь.