Прекрасная и отважная (Блайт) - страница 37

Все еще поглощенная мыслями о библиотеке, Линда направилась к галерее, но Кэл остановил ее.

— Комната для завтрака находится рядом с кухней, — заметил он. — Ближе пройти черным ходом.

Хан, явно хорошо знакомый с кухней, где можно было подкрепиться, уже мчался вниз по каменным ступенькам.

Комната для завтрака выходила окнами на восток. Она была заполнена солнечным светом и восхитительным ароматом жареного бекона и яичницы. Линда втянула носом воздух.

— Пахнет вкусно.

Указав ей на стул у круглого стола, Кэл налил в большие стаканы апельсиновый сок и спросил:

— Проголодались?

— Как волк, — призналась Линда. — Завтрак — моя любимая трапеза за весь день.

— Неужели вы вообще что-то едите на завтрак? — удивился Кэл. — Я-то думал, модели морят себя голодом.

— Некоторые — да. К счастью, я не вхожу в их число.

Кэл подошел к буфету, где дымились различные блюда и вопросительно поднял бровь.

— Яичница с беконом вас устроит?

— Да, пожалуйста.

Кэл положил на тарелки по щедрой порции, принес их к столу и, усевшись напротив Линды, заметил:

— Вы вчера почти не притронулись к обеду.

После всех потрясений вчерашнего дня, где уж тут было взяться аппетиту, подумала Линда, но вслух произнесла:

— Мне просто не очень хотелось есть.

— Обиделись, что Ричи вас не встретил? — спросил Кэл.

— Да.

Губы Кэла сжались, и Линда поняла, что ее быстрый ответ чем-то задел его.

— Я не думал, что вы настолько к нему привязаны, чтобы расстроиться по поводу его отсутствия, — сухо заметил Кэл.

— Но ведь мы с ним помолвлены. Он подарил мне кольцо…

— Которое, как я вижу, вы не носите.

Решив не обращать внимания на колкость, Линда продолжала:

— Кроме того, он пригласил меня сюда, и я полагала, что он будет здесь.

— А может быть, поразмыслив хорошенько, он пожалел о своем скоропалительном решении?

Все ясно: Кэл решил изменить тактику, посеяв в ее душе сомнение.

— Скажите, а если так и случится, что вы будете делать? Подадите на него в суд за нарушение брачного обещания?

— Нет.

— Очень разумно, — одобрил Кэл. — У него все равно нет денег, чтобы возместить вам моральный ущерб. И все же, если бы Ричи сказал вам, что передумал, что бы вы стали делать?

— А он действительно передумал? — В голосе Линды прозвучал вызов, и она, спохватившись, сменила тактику. — Я уверена, что будь это так, он бы сам сказал мне об этом.

— А может, он струсил и решил сбежать?

— Более вероятно, что это вы его отсюда отправили.

— Вы считаете, что я нарочно не даю вам встретиться?

— А это не так?

— Какой в этом смысл? Только время тянуть.

— Напротив, есть смысл выиграть время, чтобы откупиться от меня в отсутствие Ричи.