Джейн резко встала и только тут поняла, что до сих пор держит телефонную трубку, из которой несутся усталые короткие гудки. Она пристроила трубку на рычаг и нервно заходила по комнате. Кто бы мог подумать, что поиски новой работы так хлопотны и, возможно, даже… опасны?!
Боже, кажется, я начинаю сходить с ума… — устало подумала Джейн, снова опускаясь на стул. Это просто нервы и моя депрессия… и немного неуверенности в себе, и собственных силах, ведь до этого моя карьера складывалась так удачно…
Новый телефонный звонок едва не заставил Джейн вздрогнуть, что в общем-то служило подтверждением теории расшатанных нервов. Джейн брала телефонную трубку так осторожно, словно в любой момент она могла ожить и укусить за руку.
— Алло, я вас слушаю…
— Привет, Люси. Как дела?
Джейн едва не посоветовала абоненту внимательнее набирать номер, как вспомнила, что это она и есть Люси.
— Я… э-э-э… привет, Мартин, — пробормотала Джейн, нервно наматывая телефонный шнур на палец.
— Я не вовремя?
— Нет-нет, — быстро ответила она, — все в порядке.
— Извините. Мне показалось, что у вас растерянный голос.
— Ну, может быть, совсем чуть-чуть, — вынуждена была признаться Джейн.
— Неприятности продолжаются? — сочувственно поинтересовался Мартин.
— Не то чтобы… Как раз наоборот. Знаете, мне только что позвонили и предложили прийти на собеседование! — внезапно выпалила Джейн.
— Это же прекрасная новость!
— Только мне почему-то так не кажется, — кисло ответила Джейн, недоумевая и даже отчасти злясь на себя, что вот так, с ходу, вывалила свои новости на Мартина. А ведь он ей совсем никто. Она не только не знакома с этим субъектом, она даже лица его не видела…
— Что-то не так? — Голос Мартина приобрел участливо-доверительную окраску, и Джейн невольно поморщилась.
Но не успела она вежливо извиниться за то, что втягивает его в собственные проблемы, как ее проклятый язык словно с ума сошел: принялся выкладывать все как на духу. Джейн только и оставалось стоять и мысленно ужасаться.
— Вообще-то этот звонок какой-то ненормальный… — за одну секунду она передала весь разговор, описала все интонации собеседника и под конец выложила все свои подозрения.
— Хм… — глубокомысленно сказал Мартин, видимо введенный всем этим в немалое замешательство. — Вы хотите сказать, что этому Уинстону было неизвестно, что вы безработная?
— Вот именно!
— Но ведь тогда это означает, что он решил вас переманить, и так уж совпало, что его звонок пришелся в нужное время.
— Как это переманить? — удивилась Джейн.
— Возможно, он видел ваши работы, они ему очень понравились, и он решил, что вы должны работать на него. И всеми правдами и неправдами он принялся вас разыскивать. Вы даже не представляете, как часто это случается и какая охота может вестись за высококлассными специалистами!