Сборник произведений (Луцкий) - страница 24


Ах, сколько обаяния в жуире!

Единственный, пожалуй, в этом мире.

______________________________________

* Сонет «Любовь», перевод М. Квятковской


10


Единственный, пожалуй, в этом мире

Такое соло он исполнить мог –

Он, автор пьес, сонетов и эклог,

Всецело преданный «заветной лире».


Звучит в Кордове, на Гвадалквивире,

На перекрёстках многих из дорог

Его героев сочный диалог –

В деревне или в городской квартире.


«Верни ягнёнка мне, пастух чужой,

Ведь у тебя и так большое стадо,

А он – моя последняя отрада,

В разлуке с ним я потерял покой»*.


Как много на земле тобой пропето,

Воитель, озаренный мощным светом.

________________________________

* Сонет «Верни ягнёнка мне, пастух

чужой …», перевод Вл. Резниченко


11


Воитель, озаренный мощным светом,

Что направляла Вышнего рука,

Что виден всем уже издалека

Прославленным в Испании поэтом.


Его давно все величают мэтром,

Признаться, эта ноша нелегка,

Отмеченная снегом у виска,

И бедами известная при этом.


«Мой Вавилон*, где я увидел свет,

Чтоб стать навеки притчей во языцех!

Своих и пришлых ты укрыл в гробницах,

Гнездо моё, приют в годину бед!»*


И пусть велик лишений тех размер

Ему по силам творчества барьер.

_______________________________________

* Вавилон – подразумевается Мадрид

** Сонет «Вавилон», перевод М.Квятковской


12


Ему по силам творчества барьер,

Вознёсся неспроста к таким вершинам.

Его герои живы и поныне –

Любовник, плут, обманщик, лицемер.


Один – орёл, другой – убог и сер,

Тот – весельчак, а этот – склонен к сплинам,

Мелькают акты, действия, картины –

Парадом лиц, характеров, манер.


«О жизнь, твой беглый свет обман для нас

За воздух держимся честолюбиво,

В надежде дерзновенной это диво

Подольше удержать в последний час!»*


Успех и беды – всё навеки с ним,

Гигант бывал увенчан и гоним.

________________________________

* Сонет «О жизнь, твой беглый свет

обман для нас!», перевод. П.Грушко


13


Гигант бывал увенчан и гоним –

Со многими случались передряги,

Что требуют столь мужества, отваги

И силы духа не поддаться им.


Но был какой-то силою храним,

Наверное, заколдовали маги,

Уберегли от смертоносной шпаги,

Простёр крыла спаситель-серафим.


«Мой преданный, разбитый мой челнок!

Гоним враждой и дружбою притворной,

Ты уцелел, и я гребу, упорный,

Пером и шпагой, а причал далёк»*


Его узнали и Париж, и Рим,

А сольный голос оставался с ним.

_______________________________

* Сонет «Мой преданный, разбитый

мой челнок!..», перевод М.Квятковской


14


А сольный голос оставался с ним,

Чредой рождая пламенные пьесы,

Кипение страстей и интересов,