Подари мне лунный свет (Нортон) - страница 94

— А откуда, интересно, ты черпаешь информацию? — спросил Ларсон. — Или не стоит испрашивать?

Линда рассмеялась, и в это же время раздался стук в дверь. Она рассмеялась громче, и в ее смехе было злорадство.

— Очень кстати, — бросила она. — А если тебя интересуют дела, Ларсон, я могу кое-что прояснить. Твой приезд сюда — пустая трата времени. Я знаю причину и считаю, что ты совершил большую ошибку. Первый раз в жизни ты крупно просчитался.

Некоторое время они смотрели друг другу в глаза с нескрываемой ненавистью, и, наблюдая за ними, Глэдис гадала, что еще кроется за всем этим.

Открылась дверь, и все трое, как по команде повернули головы. Глэдис подумала, что эта сцена была похожа на отработанный сценарий, но неподдельное чувство опасности делало его слишком реальным.

Выражение лица Ларсона почти не изменилось при виде входящей в гостиную женщины, словно он ожидал такой поворот событий. Но Глэдис открыла рот от удивления — вошла Тельма, изысканно одетая, как всегда привлекательная, но оттого еще больше похожая на ядовитую змею.

— А я думала, когда же ты наконец пожалуешь сюда, — сказала она Ларсону и села рядом с Линдой.

Глэдис поразило их неожиданное сходство — обе маленького роста, обе блондинки. Все-таки разница в возрасте, конечно, есть, но если не за мать с дочкой, то за двух сестер они сошли бы вполне. Хотя, возможно, их сходство сводилось к одинаковому выражению лица — победному ликованию.

— Я же просила тебя держать язык за зубами, — прошипела Тельма, взглянув на Глэдис, — но тебе захотелось сделать по-своему, и теперь рухнули грандиозные планы бедного Ларсона.

Потом она обратилась к Ларсону.

— Я бы спокойно уехала в Штаты с небольшой суммой денег, заслуженно мною заработанных, но твоя вездесущая малышка раскрыла мой план, так что же мне оставалось делать?

— У меня есть другой покупатель, — объявила Линда радостным тоном. — Я договорилась с Эстином Уилкинсом и Мейсоном Кливлендом, поэтому ты зря стараешься. Компания уже продана.

Глэдис была не в силах взглянуть на Ларсона. Неужели это правда? Столько приложено сил и все зря?

Ларсон отошел к веранде и молча смотрел на парк.

— Тебе не следовало связываться с этой девчонкой, — нравоучительным тоном заявила Тельма. — Если бы ты понимал это, ничего бы не случилось.

Тут Ларсон повернулся, и вид у него был такой, что у всех разом захватило дух.

— Ты что, действительно решила, что можешь перехитрить меня, Тельма? — спросил он ледяным тоном.

Этот вопрос был встречен гробовым молчанием. На лицах Тельмы и Линды появился страх. Обе смотрели на него, пытаясь угадать, к чему он клонит.