— Эмерсон попросил меня взять у миссис Дженкинс твое личное дело и…
Волшебство оборвалось, как удивительный сон, прерван-ный звонком будильника. Джулия поставила книгу на место и повернулась к Полу. В глазах застыл испуг.
— Ты чего испугалась? Не бойся, я туда не заглядывал, — усмехнулся Пол. — Да там и не бывает слишком уж конфи-денциальных данных. Эмерсону понадобилось изъять оттуда какой-то лист, который он ранее вложил. Но меня поразило не это, а то, что он сделал потом. — (Джулия затаила дыхание, боясь даже думать о том, что может услышать.) — Он позво¬нил в Гарвард, Грегу Мэтьюсу, декану факультета романских языков и литературы.
Джулия моргала, удивленная словами Пола:
— Он что, прямо при тебе звонил?
— Я в это время ксерокопировал материалы и невольно слышал часть их разговора. Он расспрашивал Мэтьюса о тебе.
— Зачем ему это понадобилось?
— Вот это я и хотел у тебя спросить. Эмерсон выяснял, почему у них не хватает денег на стипендии аспирантам. Он же там сам учился, потом писал диссертацию. Мэтьюс был его руководителем.
«Черт бы побрал этого профессора! Значит, вздумал про-верять мои слова? Конечно, он не верит, что я подавала документы в Гарвард и проходила тестирование. Где мне? Это ому можно учиться в Гарварде».
Джулия закрыла глаза. В ногах появилась противная сла-бость, и она схватилась за книжный стеллаж, чтобы не упасть.
— Мэтьюса мне было слышно плоховато. Зато я хорошо слышал Эмерсона.
Джулия не открывала глаз и ждала окончания. Она лишь надеялась, что там не таится камень, который ударит ей в затылок. Или в висок.
— Слушай, а я ведь и не знал, что ты была в Гарварде. Здорово! Эмерсон у него интересовался, действительно ли
ты прошла тесты и собеседования и какие суммарные оцен¬ки они тебе выставили.
— Вот и ты удивлен, — горько усмехнулась Джулия. — Конечно, кто я? Девчонка из провинциального пенсильван¬ского городишки. Училась в иезуитском университете, где менее семи тысяч студентов. Разве мне место в Гарварде?
Пол нахмурился. «Бедная Крольчиха. Зря я затеял этот разговор. Поганец Эмерсон! Напыщенная профессорская задница, которая плачет по хорошему пинку. Ой, чувствую, мы с ним однажды схлестнемся…»
— А чем плохи католические университеты? Я вот у себя в Вермонте учился в Университете Святого Михаила. Могу лишь спасибо им сказать за прекрасное образование. У них на факультете английского языка был отличный специалист по Данте, и на историческом — потрясающий дядька. Он нам так про Флоренцию рассказывал. Я всегда в аудиторию на час раньше приходил, чтобы без места не остаться. — (Джу¬лия кивала, делая вид, будто слушает.) — Но я же тебе не рас¬сказал самое интересное. Этот Мэтьюс пытался убедить на¬шего придурка отправить тебя учиться в Гарвард. Говорил, что ты потрясла их своими знаниями и они готовы взять те¬бя хоть сейчас. Горжусь тобой, Крольчиха. Я туда тоже пода¬вал документы и с треском провалился. — Пол улыбнулся, но как-то настороженно. Он не знал, обрадуют ли Джулию его слова о «самом интересном». — Прости за любопытство, но я не понимаю, почему ты не осталась в Гарварде? Если это связано с чем-то личным, можешь не отвечать.