Сокровища Стоунберри (Грей) - страница 38

Заглянувшая к нему Августа поразилась гигантским размерам кровати, занимавшей практически треть спальни, и не преминула пошутить:

— Вам, сэр Браун, оказана великая честь спать на ложе, послужившем для зачатия не одного графа Стоунбери.

— Весьма польщен. Может, в таком случае, составишь мне компанию и мы продолжим славную традицию, — то ли в шутку, то ли всерьез предложил Сэм, и Августа смутилась оттого, что разговор опять перешел на опасную для нее тему.

Разве могла она рассказать ему, любимому и такому долгожданному мужчине, что с окончанием этой странной для него поездки отношения между ними должны прекратиться? Ее ждет брак с кузеном, ненавистным Джереми Фокскрофтом…

Нет! — мысленно возразила себе Августа. Еще слишком рано лить слезы. Я в «Пиджин нест» и должна, просто обязана отыскать эти проклятые сокровища ради себя, отца… и Сэма.

— О чем задумалась? — спросил он, заметив напряженную сосредоточенность на ее лице. — Не хочешь поделиться мыслями?

— Я размышляю над тем, что доставшаяся тебе кровать гораздо больше моей, а это несправедливо. В конце концов Стоунбери — я! — произнесла Августа, разыгрывая благородное негодование.

— Я же говорил, что не прочь потесниться. — Сэм демонстративно упал на постель и похлопал рядом с собой ладонью. — Или мисс Сноб не желает делить ложе с простым фермером?

— О! — воскликнула Августа. — Леди Чаттерли со своим лесничим просто монашенка в сравнении со мной!

Она собралась привести еще примеры из эротической литературы. Но в этот момент в спальню вошел мистер Томпсон и сообщил, что обед готов и ожидает их в столовой.

— Я провожу вас, — добавил он с неизменной почтительностью, и молодые люди последовали за ним.

Столовая размещалась на первом этаже среди закрытых для осмотра помещений и, по словам смотрителя, была устроена совсем недавно, каких-нибудь сто пятьдесят лет назад, когда шумные трапезы в большом зале вышли из моды. До этого здесь располагалась оружейная, экспонаты которой сейчас украшали стены замка, создавая средневековый колорит.

Вся обстановка — мебель под стать самому древнему замку, белоснежная скатерть, начищенные до блеска канделябры и столовое серебро — создавала ощущение мрачной торжественности. Кроме того, рядом со стульями замерли слуги, ожидая, когда смогут приступить к исполнению своих обязанностей.

Августа на мгновение устыдилась своей одежды, никак не подходящей к случаю. Но разве могла она представить себе нечто подобное, когда речь шла об обычном обеде? В Гринбуш-холле все обстояло намного проще, но она не стала говорить об этом мистеру Томпсону, дабы не разрушить его представлений о графском семействе.