Сокровища Стоунберри (Грей) - страница 73

— Надо будет поинтересоваться у профессора, кто оплачивает нашу экспедицию, — тихо произнес Роберто, обращаясь к стоящей рядом Августе, но она не слушала его.

Все ее внимание было приковано к человеку, который спускался по трапу им навстречу, с ангельской улыбкой на лице.

— Джереми, — почти на выдохе произнесла Августа, делая шаг к нему, — скажи, что ты здесь оказался совершенно случайно.

Тот, к кому были обращены эти слова, не успел ничего ответить, так как вперед выступил Джузеппе Паризи и радостно сообщил:

— Мисс Августа, ваш кузен так заинтересовался моими предположениями насчет храма Будды, что взял на себя все расходы по экспедиции, а также любезно предоставил к нашим услугам свой самолет.

— Откровенно говоря, профессор, я удивлена такой щедростью моего родственника, — изобразив на губах подобие улыбки, заметила Августа.

— Это свидетельствует о том, что ты меня плохо знаешь, милая кузина, — сказал ей Джереми, приглашая всех подняться на борт.

Пока все были заняты погрузкой привезенного с собой оборудования, Августа приблизилась к Джереми почти вплотную и прошептала:

— Оставь версию о благотворительности для других, я ни за что не поверю в это. Признайся, что ты выигрываешь от этого?

— Профессор Паризи согласился включить меня в состав экспедиции, — просто сказал Джереми, наблюдая за тем, как на лице Августы возникает выражение полной растерянности.

— Но зачем тебе…

— Лететь с вами в Индию? — продолжил за нее Джереми и ответил: — Хочу понять, почему тебе нравится заниматься археологией.

— Я думаю, что, после того как ты познакомился с моим женихом, подобный интерес с твоей стороны неуместен, — сделала попытку отговорить его Августа.

— Кстати, мне удалось навести справки об этом Пачини. Он известный плейбой, и я считаю своим долгом охранять твою честь, по крайней мере до вашей свадьбы, — с преувеличенным пафосом произнес Джереми.

— На каком основании ты вмешиваешься в мою жизнь? — возмутилась Августа, потеряв самообладание и слегка повышая голос.

— По праву родственника и главы семьи, — заявил он. — Ко всему прочему я обещал леди Гленде, что позабочусь о тебе. Она сама просила меня об этом.

— Ты виделся с моей матерью? — От подобной новости Августа пришла в ужас.

— Да, мы прекрасно пообщались и, кажется, нашли общий язык. Именно она сообщила мне, где тебя искать.

— Что ты сказал ей? — насторожилась Августа, и ее подсознание забило тревогу.

— Правду. — Джереми изобразил удивление. — То, что мы любим друг друга и собираемся пожениться. Не думаешь же ты, что я стал бы лгать твоей матери?