Манагер (Щепетнов) - страница 80

Хорошему воину в нем было довольно легко найти себе работу — каждый купец опасался грабежа, а количество грабителей, воров и всевозможных разбойников зашкаливало за все возможные пределы. Но это понятно — где деньги, там и те, кто хочет на халяву ими поживиться. Вот в какой город я направлялся.

Расстояние до Скарламона составляло около семидесяти километров, и я не рассчитывал дойти за один день. Варианты были таковы: или ночевать в джунглях, рискуя подвергнуться нападению случайных грабителей или охотников за рабами, или остановиться в каком-нибудь из постоялых дворов, регулярно попадающихся через пятнадцать-двадцать километров вдоль тракта. Я склонялся к тому, чтобы заночевать в «мотеле» — деньги есть, пора приучаться к цивилизованной жизни, а то совсем одичал в джунглях. Всегда можно успеть залечь под куст…

Мне повезло. Как только я вышел на тракт, через полчаса меня догнала огромная повозка, крытая плотной тканью, она была до смешного похожа на те, что когда-то использовали переселенцы на Диком Западе, — большие деревянные колеса, огромная телега, крытая плотной тканью, две «лошади», бодро тащившие по пыльной дороге это циклопическое сооружение, на облучке которого сидел кряжистый седой мужчина с красным носом и длинным воинским хвостом на затылке.

Повозка обогнала меня, обдав облаком пыли, и остановилась метрах в десяти. Из нее высунулся ее хозяин и, дождавшись, когда я с ним поравняюсь, спросил:

— Привет, акома! Ведь ты же акома? Работа нужна? Все равно же ты идешь в город, так, может, сопроводишь меня? Мой охранник заболел животом и остался в последнем постоялом дворе, а у меня время не терпит, надо доставить пряности до отплытия корабля. Говорили, что впереди, в ущелье Двух Сестер, пошаливают лихие ребята, потому охранник мне пригодится. Хм… чего молчишь? Ты вообще понимаешь на нашем языке?

— Понимаю, — усмехнулся я, — нужно обсудить мою плату, а там, возможно, и договоримся.

— Ну что плату, что плату, — пожал плечами купец. — Обычная плата! — Он сделал очень честные глаза, после чего я сразу заподозрил, что сейчас меня будут разводить на бабки. — Кормежка и десять монет, когда мы прибудем в город. Если произойдет нападение и ты его отобьешь — двадцать монет, если при этом будешь ранен, но отобьешь, легкое ранение — тридцать монет, тяжелое — пятьдесят.

— Увеличивай все в два раза, и по рукам, — ответил я уверенно.

Варган мне рассказал примерные расценки, и они были раза в три больше, чем назвал мне купец. Но я не собирался особо задирать цену — все равно шел в город, а так — и на транспорте, да и деньги лишними не будут.