— У нас есть пропуск, хотите взглянуть? — Брюс достал из нагрудного кармана свернутый листок.
— Куда и зачем направляетесь? — повторил ирландец.
— Направляемся в Порт-Реприв, вывезти жителей.
— Ага, нас предупреждали, — кивнул ирландец, блеснув тремя капитанскими звездочками на погонах. — Покажите пропуск.
Брюс сошел с путей и, взобравшись по земляному валу, отдал ирландцу розовый бланк. Капитан пробежал глазами пропуск и обратился к стоящему рядом:
— Все в порядке, сержант, убирайте заграждения.
— Можно пускать состав? — спросил Брюс.
Ирландец снова кивнул.
— Смотрите мне, чтобы больше случайностей не было. Мы не жалуем наемных убийц.
— Непременно, Пэдди. Это не твоя война, и ты тут ни при чем, — огрызнулся Брюс, спрыгнул на рельсы и помахал Майку Хейгу, стоявшему на крыше вагона.
Сержант-ирландец и несколько рядовых расчистили пути. Пока состав с грохотом подползал ближе, Брюс пытался побороть раздражение. Колкость ирландца ранила его. «Наемный убийца…» Да, он им и был. Способен ли человек опуститься еще ниже?
Поезд поравнялся с ним, и Брюс, схватившись за поручни, вскочил на площадку. Насмешливо махнув на прощание ирландскому капитану, он вскарабкался на крышу.
— Ну что там они? — спросил Майк.
— Надерзили оперным голосом, — ответил Брюс, — а так ничего серьезного.
Он взял рацию.
— Машинист.
— Monsieur?
— Не забудь мои инструкции.
— Я не буду превышать сорока миль в час и остановлю в любую секунду.
— Хорошо!
Брюс выключил рацию и сел на мешок с песком между Раффи и Майком.
«Ну, — подумал он, — наконец-то едем. Шесть часов до Мсапы. Это еще ничего. А вот дальше… Бог знает, один Бог знает…»
Пути повернули, и беленые дома Элизабетвиля исчезли за деревьями. Поезд въезжал в леса саванн.
Позади состава черный дым локомотива уходил вбок, внизу ритмично стучали стрелки, а рельсы тянулись на много миль вперед и сливались вдали с оливково-зеленой массой леса.
Брюс поднял голову. Небо было по-тропически голубым и ясным, хотя на севере собрались тучи, а под ними стеной стоял дождь, на котором зажгло радугу солнце. Тень от тучи двигалась по земле медленно, как стадо пасущихся буйволов.
Брюс Керри ослабил завязки шлема и положил винтовку рядом с собой.
— Хотите пива, босс?
— Еще как.
Раффи отправил одного из своих солдат в вагон. Посыльный тут же вернулся, неся шесть бутылок. Сержант-майор открыл зубами две, пиво вспенилось, и половина содержимого растеклась по крыше вагона.
— А пиво-то как взбесившаяся баба, — проворчал Раффи, передавая Брюсу бутылку.
— По крайней мере оно мокрое.
Брюс отхлебнул — теплое, газированное и слишком сладкое.