Майк Хейг и отец Игнаций проводили осмотр в женской палате и настолько углубились в работу, что не услышали, как подъехала машина.
— Доброе утро, Майкл! — окликнул Брюс. — Что за маскарад?
Майк Хейг поднял голову и улыбнулся:
— Доброе утро, Брюс. Здравствуйте, Шермэйн.
Затем он окинул взглядом свое потертое коричневое облачение.
— Взял напрокат у Игнация. Немного длинновата, да и в поясе тесна, но зато больше подходит для больницы, чем военный камуфляж.
— Вам идет, доктор Майк, — сказала Шермэйн.
— Приятно слышать, что меня снова так называют. — Улыбка наполнила его лицо. — Вы, наверное, хотите взглянуть на ребенка?
— Как он?
— И мать, и младенец в полном порядке, — уверил он и повел Шермэйн по проходу между кроватями. С каждой подушки их провожали огромные любопытные глаза под черной шапкой кучерявых волос.
— Можно его взять на руки?
— Он спит, Шермэйн.
— Ну очень вас прошу!
— Думаю, это для него не смертельно. Хорошо, берите.
— Брюс, посмотрите, какой хорошенький!
Она держала крошечное черное тельце у груди, и ребенок, заерзав, стал маленьким ртом инстинктивно искать сосок. Брюс наклонился, рассматривая младенца.
— Очень милый, — сказал он и повернулся к отцу Игнацию: — Там в машине все, что я обещал. Отправьте санитара, пусть перенесет все в здание. — Затем Керри обратился к Майку: — Иди переоденься. Сейчас поедем.
Майк, теребя в руках висевший на шее стетоскоп, покачал головой:
— Я не поеду.
Брюс удивленно посмотрел на него:
— Что?
— Я останусь здесь, с Игнацием. Он предложил мне работу.
— Ты с ума сошел, Майк.
— Возможно, — согласился Хейг, взял у Шермэйн ребенка и положил его в кровать рядом с матерью, заботливо подоткнув одеяло. — А возможно, и нет. — Он выпрямился и обвел рукой ряды кроватей. — Согласись, здесь много работы.
Брюс беспомощно смотрел на него, а потом обернулся к Шермэйн:
— Отговорите его. Может быть, вам удастся убедить его, что это бессмысленно.
Шермэйн покачала головой:
— Нет, Брюс, я не стану.
— Майк, ради всего святого, поступи разумно. Как ты останешься здесь, в этом болоте…
— Я провожу тебя до машины, Брюс. Я знаю, что вы спешите.
Он провел их через боковую дверь и постоял у водительского окна, пока они садились внутрь. Брюс протянул ему руку, и Хейг сжал ее.
— Будь здоров. Спасибо за все.
— Счастливо, Майк. Ну что, примешь сан и станешь полноправным миссионером?
— Не знаю, Брюс. Вряд ли. Я просто хочу получить еще один шанс делать то, что умею. Хочу немного укоротить счет, который в последнее время слишком вырос.
— Я запишу тебя как «пропавшего без вести». Выброси форму в реку, — сказал Брюс.