Экспансия (Авраменко) - страница 170

— Ну-ка, давай, выскажись…

— Если пленников отпускать — мало, кто захочет уйти. Большинство пожелает остаться. Ну, разве что своих близких известят, что живы. Да и то постараются их сюда перетащить.

— Почему так решил?

— Ты высоко. Тебе не видно. А я то пониже. Иногда даже приходится их на работы сопровождать, да охранять. Словом, вижу я, что так, как мы кормим, и как к ним относимся, они о подобном и мечтать не могли. Для иных наш плен просто сказка. И труд не тяжёлый. И отдых. Но самое главное — еда. Они ведь, почитай, не все, естественно, но большинство, так в жизни никогда не ели.

— Ничего себе…

— А про выходные дни и не слыхивали вовсе. Знаешь, какие у них глаза были, когда на седьмой день их в лагере оставили?

Рыцарь рассмеялся, вспомнив, как карлики рыдали и прощались друг с другом, готовясь к смерти, когда вместо того, чтобы вести их на работу, людей оставили за оградой. Желтокожие решили, что их будут казнить. И лишь раздача еды успокоила их немного — зачем переводить пищу на будущих мертвецов? Потом привыкли, правда… Это он и пояснил князю. У Дара даже расширились глаза от удивления:

— Ничего себе… Это какие же тут порядки, а? Вообще, чудовищные…

— Да если подумать, мало чем их правители от людоедов отличаются. Разве что друг дружку не жрут.

Князя передёрнуло:

— Скажешь, тоже. Но за мысли — спасибо. Есть над чем подумать. Послов я завтра отправлю восвояси. Пускай возвращаются. Нечего им тут болтаться.

— Верно придумано. Лучше бы им вернуться…

Вылез из воды, обтёр тело чистым сухим полотенцем, потянулся, разминая косточки:

— Эх, хорошо…

Дар последовал его примеру. Действительно, пора уже и отдохнуть. День то морально тяжёлый выдался. Едва мозги себе не свернул, пытаясь сообразить, что желтокожим надо… Тоже вытерся, натянул одежду, присел, чтобы одеть сапоги, и тут…

Глава 26

…Алекс едва успел уклониться — короткое лезвие с шипением прошло над головой, едва не врезавшись в макушку. Один из наглухо затянутых в серые одежды неизвестных врагов попытался ударить его мечом.

— Ах ты, зараза!

Тресь! Отпрыгнул от по прежнему размахивающего мечом карлика, поскольку никем иным неизвестный, закутанный с ног до головы в мокрые одежды так, что даже не было видно лица, быть не мог, подхватил сапоги. Краем глаза увидел, как мелькают в воздухе подошвы вражьей обуви. Против князя выскочили двое, и один из них уже получил кулаком в ухо… Покрепче сжал голенища в руке. Чужак вновь замахнулся клинком, вторая рука скользнула к поясу, но… Оба сапога, запущенные со всей силы, врезались ему в грудь. Противник странно хрюкнул, и вдруг сложился — готов, а фон Гейер одним прыжком оказался позади крутящего непонятное оружие вроде маленьких кос на цепочке желтокожего, прыгающего возле Дара, и… Только шея хрустнула, когда он ударил карлика по макушке. Голова послушно подалась, уходя в плечи. Что-то хлюпнуло. Всё? Осмотрелся — больше никого… Князь бросил взгляд на распростёртые тела неизвестных, ухмыльнулся: