Лорд Трухлдуб и сэр Пол Слайбл уходят. 
Милфонт. И ваша светлость никогда не смотрит комедий? 
Лорд Вздорнс. О да, случается. Но я никогда не смеюсь. 
Милфонт. Неужели? 
Лорд Вздорнс. Нет, сэр, никогда не смеюсь. 
Беззабуотер. Неужели? Зачем же тогда ходить в театр? 
Лорд Вздорнс. Затем, чтобы выделяться из публики и досаждать сочинителям {17} эта братия так заносится, если какая-либо из их дурацких острот имеет успех у зрителей боковых лож {18}; признаюсь - ха-ха-ха! - я сплошь и рядом заставляю себя подавить позыв к смеху - ха-ха-ха! - только бы они не слишком о себе воображали. 
Милфонт. В этом, милорд, не менее жестокости к самому себе, чем ехидства по отношению к ним. 
Лорд Вздорнс. Вначале, не скрою, мне приходилось совершать над собою изрядное насилие; но теперь я научился владеть собой. 
Брехли. Пропади я пропадом, милорд, но вы совершили открытие в сфере юмора! Воистину это удар по острословию и мне жаль моих пишущих друзей, но, клянусь, я люблю ехидство! Нет, черт меня побери, до чего ловко: остроумие побивается остроумием. Алмаз гранится алмазом - клянусь, никак иначе! 
Лорд Вздорнc. О, я так и полагал, что от вас-то остроумие не укроется, 
Беззабуотер. Остроумие? Где же оно? Какое к дьяволу остроумие в том, что удерживаешься от смеха, когда тебе смешно? 
Брехли. О господи, а вам это невдомек? Вот именно в том, что удерживаешься от смеха. Не улавливаете? (Тихо Вздорнсу.) Милорд, Беззабуотер славный малый, но, знаете ли, тугодум. Туповатый, не слишком сообразительный, что-то в этом роде. (Вслух.) Сейчас я объясню. Предположим, ты подходишь ко мне - нет, постой, Беззабуотер, я же тебе хочу пояснить предположим, говорю я, ты подходишь ко мне и хохочешь во все горло, держась за бока... Так. А я серьезно на тебя смотрю и осведомляюсь о причине столь неумеренной веселости, а ты себе хохочешь и не можешь слова вымолвить... А я продолжаю серьезно смотреть, ну разве слегка улыбаюсь. 
Беззабуотер. Улыбаешься? Вот те на, какого черта тебе улыбаться, когда по твоему предположению я ничего тебе не мог сказать? 
Брехли. Постой, постой! Сделай милость, не перебивай меня... Я вот и говорю, что в конце концов ты мне скажешь, только не сразу. 
Беззабуотер. Послушай, а нельзя ли сразу, а то мне все это очень уже надоело. 
Брехли. Так вот, ты мне выкладываешь забавнейшую шутку или отличный каламбур и при этом лопаешься от смеха, а я слушаю и гляжу на тебя вот так... Разве ты не будешь обманут в своих ожиданиях? 
Беззабуотер. Нисколько: если это поистине остроумная вещь, то я готов к тому, что ты ее не оценишь.