— Может, мне не возвращаться в Лондон, Мэри? — В глазах Линдли вдруг засветились лукавые искорки, которые на мгновение напомнили Мэриголд, что она когда-то считала его неотразимым. — Понимаешь, у меня тоже есть несколько дней перед Америкой…
— Так ты остаешься? — Она была не в силах скрыть свое негодование.
— Да, я остаюсь. Раньше ты бы этому обрадовалась, Мэри.
В его тоне не было упрека. Просто констатация факта, и констатация такая верная, что ей нечего было возразить. Линдли быстро воспользовался ее молчанием и сразу же спросил:
— Неужели все так изменилось?
Ее реакция была совсем не такой, как он ожидал. В широко открытых глазах Мэриголд мелькнул ужас, и она воскликнула:
— Да… изменилось, и очень сильно! И что ты имеешь в виду, говоря, что не собираешься ехать в Лондон? Ты… ты должен уехать, разве нет?
Он нервно рассмеялся и пожал плечами:
— Пусть это не мой дом, но это дом моей жены, и я всегда считал, что могу здесь остановиться.
— Но, Линдли, ты… не можешь. — Страх, по-видимому, настолько парализовал Мэриголд, что она могла только слабо протестовать, вместо того чтобы овладеть ситуацией и решительно отказать Линдли.
Он окинул ее взглядом с головы до ног. В его блестящих темных глазах был насмешливый вызов.
— Я понял, — произнес он уверенно, — что мы остаемся одни на все выходные.
— Как ты смеешь так со мной разговаривать? — выкрикнула Мэриголд, вскочив на ноги. — Как смеешь ты даже намекать на что-то? Разве я выразилась недостаточно ясно, когда сказала…
— Ну-ну, остановись. — Гнев Мэриголд только позабавил Линдли. — Ты не ожидала, что так получится. Как и я. Встретить тебя здесь было для меня большим сюрпризом. Что Бог ни делает, все к лучшему. Послушай, не злись, — попросил он, заметив, что Мэриголд хочет что-то сказать, и быстро схватил ее за руку. — Если бы ты любила меня так сильно, как говорила раньше…
Он неожиданно замолчал, и Мэриголд увидела, что он смутился. Сначала она не могла взять в толк, почему его настроение так резко изменилось. Но, увидев, что Линдли разглядывает ее руку, Мэриголд все поняла.
Второй раз в их жизни они оба молча смотрели на простое золотое кольцо на руке Мэриголд.
После очень долгой паузы Линдли промолвил:
— Так вот оно что! Здесь есть кто-то еще.
— Да, — ответила Мэриголд и поразилась, что ей так легко говорить. — Здесь есть кто-то еще.
— Ты удрала от меня, несмотря на все твои заверения. Но ты собиралась сделать то же самое с…
Впоследствии Мэриголд и радовалась, и изумлялась, вспоминая, как она вырвала у Линдли свою руку и отпустила ему увесистую пощечину.