Тайна замка Грэнит-Фолли (Фарр) - страница 33

— Я… я звала мистера Коттрелла.

— Его там не было. — Адриан, нахмурившись, посмотрел на меня. — Вы говорите, что видели собаку?

— Добермана-пинчера. Я встретила его на обратном пути. А еще там есть место для разворота машин, хотя его и не видно во время прилива. Кто-то построил его из бревен и камней. Может быть, Фелтон. И собака это Фелтона. Я сегодня утром видела ее на его судне.

— Судно Фелтона? Коттрелл говорил, что он не сможет прибыть до завтрашнего утра.

— Я знаю. Но я видела, как оно отходило от острова, пока вы пытались открыть дверь.

— Вы ничего мне об этом не сказали.

Дорога становилась слишком крутой, и у меня больше не было сил спорить, да и колени у меня дрожали. Я прислонилась к стене мавзолея капитана Грэнита, жалея, что вообще приехала в Грэнит-Фолли. Затем я, наверное, потеряла сознание, потому что следующим, что я помню, был Адриан, несущий меня по дому. Он толкнул боковую дверь и выругался, когда незашнурованный ботинок свалился у него с ноги. Потом был почти полный провал, хотя у меня создалось смутное впечатление, что я лежу в дымящейся ванне и кто-то пытается напоить меня ромом и горячим молоком. Потом меня уложили в какую-то теплую постель, а оттуда я медленно унеслась в усталое забытье.

Глава 5

Проснулась я в незнакомой комнате и незнакомой постели. На столе рядом со мной стояла лампа, неприятно пахнущая керосином.

Я не сразу сообразила, что это комната Вивьен и я лежу в ее постели и в ее ночной рубашке. В открытом камине пылал огонь. Кто то открыл дверь.

— Гейл? Гейл, вы в порядке?

У меня перехватило дыхание, когда в двери показалось лицо Адриана Хаммонда.

— Конечно, я в порядке, — быстро ответишь я, натягивая одеяло на шею.

Он с тревогой посмотрел на меня:

— Вы только что кого-то позвали, а Анна с Вивьен внизу, поэтому…

— Они оставили вас, чтобы вы караулили меня?

— Не совсем. Признаюсь, это была моя идея, — застенчиво произнес он. — Я работал, пока вы спали. Но когда стемнело, я подумал, что лучше последить за вами, поэтому принес из другого крыла кресло и сел у двери. Я думал, что вы, может быть… испугаетесь, когда проснетесь в темноте и одна.

Я слабо улыбнулась:

— Меня не так-то легко напугать!

— Тогда почему вы закричали?

— Может быть, это во сне. Я… что такое?

Адриан усмехнулся:

— Прилив. Говорят, перед тем, как обрушится волна, всегда становится очень тихо. Может быть, вас разбудила тишина?

— Может быть, — сказала я, повышая голос, так как звук становился все громче.

— Он еще далеко, — сказал он. — Погодите, пока волны дойдут до ущелья. Тогда вы ясно услышите его рокот.