Морское путешествие (Пресли) - страница 40

— Похоже, их у вас выше головы. Что-то связанное с бизнесом?

— Думаю, вам не интересны мои маленькие проблемы. У вас, должно быть, хватает и своих?

— Проблемы у всех есть. Бизнес идет хорошо?

— О да. Лучше, чем я ожидала.

— Что же тогда?

Фреда не ответила. Морис взял ее за подбородок и развернул лицом к себе.

— Мне интересно, что вас волнует?

— Правда, Морис? — смущенно спросила она.

— Да, правда. Что-то связанное с криминалом?

— Нет, конечно.

— Тогда об этом можно поговорить. Недавно к вам приходили два торговца, Хескет и Дейли…

— Откуда вам об этом известно? — изумилась Фреда.

— Вообще-то это не важно, но я случайно видел, как они выходили из вашего магазина. Это одна из ваших проблем?

— Да. — По крайней мере, это было правдой. — Они пришли с предложением, которое мне не понравилось.

— Чтобы вы присоединились к их маленькому сообществу?

Фреда кивнула.

— Я поняла, что они имеют в виду сообщество спекулянтов, и попросила дать мне время на раздумье. Я тогда немного растерялась. Вообще-то до меня доходили слухи о подобных вещах.

— Но в конечном счете вы отказались присоединиться к ним?

— Разумеется, и они стали мне угрожать по телефону.

Морис выругался.

— Если бы они были помоложе, я бы переломал их проклятые шеи!

Фреда содрогнулась от такой внезапной ярости, но его руки крепко сжимали ее плечи.

— Послушайте! Больше не разговаривайте с ними, а если что, скажите, что вы обратились с этим вопросом ко мне. Меня еще, наверное, несколько дней в Норфолке не будет, но по возвращении я обязательно найду управу на этих двух негодяев!

— Но как? — спросила Фреда. — Я понимаю, что такие сообщества нелегальны, и хотела бы заявить на Хескета и Дейли в полицию, однако у меня нет никаких доказательств.

— Я знаю, но люди подобного склада боятся одного — гласности. Стоит пригрозить им судебным разбирательством, и они становятся шелковыми.

Фреда не сомневалась, что Морис говорит правду и с этого момента все козни Хескета и Дейли обречены на провал. Почему-то это испугало ее, она невольно поежилась.

— Вам холодно, — тотчас же заметил Морис. — Если собираетесь остаться на палубе, пойдите и наденьте штормовку.

— Да, наверное, я так и сделаю.

Девушка направилась к трапу, удивляясь своей покорности. Морис не спрашивал ее, хочет ли она надеть штормовку, он просто приказал! Если бы кто-то другой позволил себе приказывать ей, она бы непременно дала отпор. Поистине этот человек обладает невероятной властью над людьми!

В каюте, раскачиваясь на отполированных медных цепях, горела масляная лампа, и при ее свете Оуэн брился опасной бритвой.