Сквозь огонь (Спэнсер) - страница 14

— Я навещал тебя, Мейва. Я сидел у твоей кровати после аварии день и ночь. Я молился, чтобы ты осталась жива.

— Но потом ты перестал приходить. Почему?

«Потому что у нас есть сын, который тоже был госпитализирован и тоже нуждался во мне!»

— Для начала я перевел тебя в клинику за пределами Рима, известную своими достижениями в лечении подобных травм. Поняв, что больше ничего не могу сделать для тебя, я сконцентрировался на… другом.

— Ты имеешь в виду, принялся за работу, чтобы отвлечься?

— Да, — соврал Дарио, потому что понимал: правда будет слишком тяжела для нее.

— А когда я вышла из комы? — не успокаивалась Мейва.

— Я тут же хотел прийти к тебе, но врач был категорически против. Тебе было очень далеко до выписки, и он не хотел, чтобы что-то повлияло на твое выздоровление.

— С каких пор общение с мужем мешает выздоровлению?

— Может, с тех пор, как она не помнит его? — сухо предположил Дарио.

— О! Да, конечно, я тоже так думаю.

С божьей помощью и трезво рассуждая, Дарио направил разговор в безопасное русло. И пока Мейва снова не свернула на скользкую дорожку, задавая очередной вопрос, на который он не мог или не должен был отвечать, Дарио сказал:

— Пожалуйста, не обижайся, но тебе следует притормозить. В нашем последнем разговоре Перуцци просил меня не позволять тебе переусердствовать. Если бы он оказался сейчас здесь, я гарантирую, он ужаснулся бы, увидев, что после такого тяжелого дня ты до сих пор не в кровати.

— Существует слишком много того, чего я еще не знаю.

Провожая жену к дому, он решительно проговорил:

— И у тебя впереди масса времени, чтобы узнать все это. Поверь, все, что тебе нужно, — немного отдохнуть. Мы же меньше всего хотим рецидива болезни.

Эти слова подействовали на Мейву магически.

— О господи, конечно! — воскликнула она, и мурашки пробежали по ее телу. — Я этого не выдержу!

— Тогда желаю тебе спокойной ночи.

Оставаясь на безопасном расстоянии, Дарио наклонился и поцеловал ее в щеку. Но даже такой целомудренный поступок невыносимо искушал его. Платье Мейвы нежно нашептывало ему о том, какое гладкое и бархатистое тело скрывается под ним, и этот шепот звучал как приглашение.

Прижавшись к мужу, она сказала, прерывисто дыша:

— Я все вспомню со временем?

— Да.

— Обещаешь?

— Даю тебе слово.

Он высвободился из ее объятий и начал выпроваживать:

— Тебе пора идти. Хорошенько выспись! Увидимся утром!

Мейва посмотрела на него последний раз и ушла. Вздохнув, Дарио направился к бару и плеснул себе изрядную порцию граппы. Алкоголь смочил горло, но не уменьшил охватившего его волнения.