— Как же я буду отныне числиться в твоих ведомостях на жалованье? Как Д. Мередит — прислуга по дому?
— Нет, отныне я не буду тебя включать в свои ведомости. Ты больше не будешь получать жалованья. Ты снова станешь Джеральдиной Мередит, наследницей ранчо, дочерью бывшего владельца, то есть тем, кем ты была, когда я встретил тебя у границы ранчо.
Теперь он говорил издевательски, хотя лицо его оставалось совершенно бесстрастным.
— Понятно. — Развернувшись, Джерри медленно пошла к двери. Она не знала, что и думать. Сегодня она поняла, что в доме действительно очень много дел и делать их в общем-то некому. Но откуда это известно Джиму? И даже если он об этом знает, какое ему дело? Может быть, он просто не хочет ее обижать и придумал этот предлог для ее увольнения?
Но как он может уволить ее с ее собственного ранчо?!
— Конечно, никто не запрещает вам с Дэвидом брать лошадей и кататься в окрестностях, — довольно жестко сказал ей вдогонку Джим. — Но больше я не могу тебя брать в команду ковбоев. Извини.
Джерри обернулась и хмуро посмотрела на него:
— Не понимаю, что вы имеете в виду, когда говорите о катании по окрестностям, мистер Конрад. Всю свою жизнь я ездила верхом.
— Знаю, — кивнул Джим. — Я главным образом имел в виду Дэвида. А ты, насколько я знаю, очень благосклонно к нему относишься.
— Ты всегда даешь Дэвиду только самые легкие задания. Мне даже кажется, что с твоей стороны это проявление презрения, я не права? Но если ты так презираешь его, зачем тогда ты вообще взял его работать на ранчо?
Джим посмотрел прямо в глаза Джерри:
— Потому что Лулу за него попросила.
Джерри почувствовала, словно крыша упала ей на голову и из глаз у нее посыпались искры.
Джим, такой непоколебимый, такой стальной командир и распорядитель с каменным сердцем, — непререкаемый босс в любом деле — взял на работу человека, которому здесь нечего было делать, только потому, что его попросила об этом Лулу!
А зачем, интересно, Лулу понадобилось просить за Дэвида?
Озадаченная, Джерри стала нашаривать дверную ручку. Джим опередил ее: подошел и открыл дверь.
— И еще, Джерри, — тихо сказал он. — Спасибо, что ты была так добра к Саймону.
Джерри непонимающе уставилась на него, потом быстро выскочила за порог.
Она пошла к себе в комнату и долго молча сидела на постели. Ничего не складывалось. Джим Конрад был самым непредсказуемым человеком, какого только можно вообразить.
Джерри сдалась.
В любом случае у нее накопилось немало дел. Дом в очень запущенном состоянии, и надо успеть привести его в порядок к возвращению матери. Когда мама вернется, здесь все должно сверкать чистотой. Перед Джерри открывалась новая жизнь.