Дневники герцогини (Хантер) - страница 148

— В душе я пока еще не совсем герцогиня.

— Но я женщина благородного происхождения, на чьи хрупкие плечи ляжет груз соблюдения стандартов, установленных с начала академии.

— Жалею, что не смогла убедить тебя занять мое место. Мы могли не соглашаться в отдельных случаях, но я высоко ценю твой характер.

Мисс Пеппертри покачала головой. Попытки Шарлотты польстить ей ее явно не убедили.

— Будь уверена, я сделаю все, что в моих силах, чтобы поддержать школу, все, за одним исключением — я не возьму на себя бразды правления.

— Но, Дафна, подумай об уважении.

— Подумай о раздражении. Подумай о бесконечных месяцах наставлений ценить добродетель, и только для того, чтобы эту добродетель выбросили в кухонное окошко, как спитую чайную заварку, когда на пороге появится красивый герцог.

— Ну что ты, в самом деле. Никто в этом доме не выбрасывал в окно ни заварку, ни добродетель.

— Да? Просмотри историю академии. Вспомни, что случилось с нашей основательницей, с леди, которая — я готова была в этом поклясться — способна пройти сквозь пламя искушения невредимой.

— А ты вспомни неожиданный эффект их романа.

— О, я помню. У меня целый месяц была диспепсия и крапивница.

— Я имею в виду эффект для академии.

— A-а…

— Число учениц просто взлетело. И то же самое произошло, когда герцог Гленморган привез сюда учиться свою племянницу и встретил Харриет. Она тогда стала компаньонкой его тетушки.

— Я помню, — сказала мисс Пеппертри. — Еще больше заварки было выброшено вместе с добродетелью.

— Но ты помогла мне соблазнить моего герцога!

— Я помогла тебе поощрить его. А что еще мне оставалось?

— Эмма часто признавалась, что ты великолепно подходишь для этой должности.

— Ты нашла молодую леди, которой не терпится занять твое место. К тому же над ним, похоже, тяготеет проклятие, что трижды подтвердилось. Лучше предупредить нашу кандидатку, что она может открыть страницу новой трилогии.

— Ну что ты говоришь! А я-то думала, что это я склонна к причудам. Что, если это… не проклятие? Что, если это замаскированное благословение?

— Не имею ни малейшего желания выходить за герцога.

— Ты говорила, что я не должна прятать свой внутренний свет. А как насчет твоего?

Мисс Пеппертри пожала плечами:

— Возможно, я жду правильного человека, который зажжет мой фитиль.

Шарлотта, сдавшись, рассмеялась:

— Тогда всего тебе наилучшего. Я люблю его, Дафна.

— Да. — Сняв очки, мисс Пеппертри вытерла уголки глаз. — Это было ясно с самого начала. И еще лучше, что он любит тебя.

— Ты так думаешь?

— С той ночи, когда ты закатила истерику из-за лица за окном. Тогда он не смог скрыть свои чувства к тебе, а теперь, когда ты его жена, у него нет причин это делать.