Дневники герцогини (Хантер) - страница 61

Одри поднялась.

— В таком случае, сэр Дэниел, вам нужно договориться о встрече. Но уверяю вас, что дневника в доме нет.

Он встал и шагнул вперед, преградив ей дорогу.

— Черт побери, я вас сломаю, Одри.

— Ценой, за которую я угождаю всем непристойным желаниям, но такие дела делаются в приватном порядке. Я уверена, вы помните, что у меня работает много охранников. И по малейшему моему знаку вас выпроводят отсюда.

Она с улыбкой отпустила его, когда открылась дверь и появился охранник.

— Я сделаю все, что в моих силах, чтобы помочь найти дневник.

— Все охранники в мире не защитят тебя от самой себя.

— Меня ты не спасешь, — сказала Одри с улыбкой. — Лучше спаси себя.

— От чего?

— От своей властной правильности.

— Что заставляет тебя думать, что у меня бескорыстные мотивы?

— Если это деловое предложение, сомневаюсь, что ты можешь позволить себе меня.

Какой-то миг, показавшийся ей восхитительным, сэр Дэниел смотрел на нее с неуверенностью, потом вышел из комнаты. Одри последовала за ним в холл, но пошла по коридору в противоположном направлении, ни разу не оглянувшись.

— Вот колючка, — сказала она достаточно громко, чтобы он мог ее услышать, и услышала его тихий смех.

Точно так, как в ту ночь, когда он был с ней.

Когда он изменил ей?

Она могла спать с ним или не замечать его существования. Но она больше никогда не позволит себе ждать его.


* * *

Гидеон раздраженно повернулся к джентльмену, который пытался привлечь его внимание. Ему еще нужно разделаться с грубияном, который потирал шишку, вспухавшую на покрытом испариной лбу.

— Кто вы такой? Очередной ухажер? Так имейте в виду, я вас спущу с лестницы.

Шарлотта мягко тронула его веером.

— Ваша светлость…

Гидеон не слушал ее. Он только что заметил, как очередной джентльмен пробирается сквозь жидкую толпу к Шарлотте. Да, сегодня она выглядит красавицей, но три настойчивых воздыхателя сразу?

— Назовите ваши имена, — надменно сказал он самому высокому из троицы. — Я вас лично лбами столкну, если кто-нибудь из вас снова обидит эту леди.

Высокий мужчина, чье лицо начинало казаться знакомым, сверкнул нахальной улыбкой.

— А вы кто такой, чтобы выступать ее защитником?

— Я герцог Уинфилд, — фыркнул он.

— Так и есть, — пробормотала Шарлотта, явно довольная этим фактом.

— Да? — Мужчина обратился к Шарлотте с такой фамильярностью, что Гидеон задумался, какие еще секреты скрывает эта леди. — Подумать только! Хит сказал, что ты помолвлена с герцогом, и мы всю дорогу смеялись. Будто ты выходишь за пэра, которого мы никогда не встречали.

Грубиян с шишкой натянуто рассмеялся: