Восхождение Губернатора (Бонансинга, Киркман) - страница 15

— Эй, Филли, — крикнул Бобби через комнату, смакуя последнее печенье, — Как считаешь, эти убежища в городе всё ещё действуют?

— Чёрт бы его знал! — Филип смотрит на свою дочь. — Как дела, тыковка?

Маленькая девочка пожимает плечами.

— В порядке.

Её голос звучит еле внятно, как треснувшие колокольчики на ветру. Она уставилась на игрушечного пингвина.

— Вроде бы.

— Что ты думаешь об этом доме? Тебе он нравится?

Пенни вновь пожимает плечами.

— Я не знаю.

— Что скажешь, если мы останемся здесь на какое-то время?

Все насторожились. Брайан поднимает взгляд на брата. Все смотрят на Филипа. Наконец Ник говорит:

— Что значит — "на какое-то время"?

— Дай мне выпивку, — отвечает Филип, кивая Бобби на бутылку.

Филип хватает бутылку и делает долгий глоток, наслаждаясь жжением алкоголя.

— Посмотри на это место, — говорит он, утирая рот.

Брайан смущается:

— Ты говорит — только на ночь, верно?

Филип глубоко вздыхает.

— Да, но сейчас я подумываю изменить решение.

Бобби начинает говорить:

— Да, но…

— Послушайте, я просто считаю, может будет лучше нам залечь на дно на время.

— Да, но Филли, как же…

— Мы могли бы просто приостановиться, Бобби, посмотреть, что произойдет.

Ник внимательно слушает.

— Эй Филип, дружище, в новостях говорити, что в больших городах безопаснее всего.

— В новостях? Господи, Ник, что у тебя за каша в голове! Новости в такой же заднице, как и все остальные люди. Взгляни на это место. Ты думаешь, в какой-нибудь городской гостинице мы также найдем все эти сладости, кровати для каждого, недельные запасы еды, двадцатилетний Скотч? Душ, горячую воду, стиральные машинки?

— Но мы так близко, — произносит Бобби, немного подумав.

Филип вздыхает:

— Да… но близко — это относительное понятие.

— Максимум двадцать миль.

— Да хоть двадцать тысяч миль, все они по шоссе между штатами. А 278-е кишит этими тварями.

— Это нас не остановит, — говорит Бобби. Его глаза просияли. Он щёлкает пальцами.

— Мы пристроим — как там это называется? — сверло — к капоту Шеви, как в сраном Воине Дорог.

— Следи за языком, Бобби, — говорит Филип, указывая на малышку.

Ник не смог удержаться и заговорил.

— Парни, если мы останемся здесь, лишь вопрос времени, когда эти твари придут за нами…

Он осёкся, взглянув на ребёнка. Все понимают, что он имеет в виду. Пенни ковыряется в своей овсянке, как будто ничего не слыша.

— Эти места надежные, Ники, — парирует Филип, опустив бутылку и скрестив мускулистые руки на груди.

Филип много думал о проблеме бродячих мешков, блуждающих за полем для гольфа. Решением было бы сохранять молчание, не включать свет ночью, не издавать никаких сигналов или запахов, не поддаваться волнению.