Логистические ловушки и решения в договорах (Волгин) - страница 75

Срок действия аккредитива и порядок расчетов по аккредитиву устанавливается в договоре между поставщиком и получателем и повторяются в аккредитивном письме. Наиболее типичные условия открытия аккредитива:

– наименование банка-эмитента;

– вид аккредитива и способ его исполнения;

– способ извещения получателя средств об открытии аккредитива;

– полный перечень и точную характеристику документов, предоставляемых поставщиком для получения платежа по аккредитиву;

– сроки предоставления документов после отгрузки товаров;

– требования по оформлению документов;

– другие необходимые документы и условия.

Задаток [40] – денежная сумма или имущество, которую

одна сторона передает другой при заключении договора. Он удостоверяет факт заключения договора, и выполняет функцию обеспечения – сторона, передавшая задаток и не исполнившая своих обязательств, лишается права на возвращение задатка. Если же договор нарушила сторона, получившая задаток, она обязана вернуть его в двойном размере. Сверх того, сторона, ответственная за неисполнение договора, обязана возместить другой стороне убытки с зачетом суммы задатка, если договор не предусматривает иное. О задатке обязательно следует упомянуть в договоре, так как закон требует оформления договоренности о задатке документом. Задаток необходимо отличать от аванса. Задаток похож на аванс или предоплату тем, что перечисляется до начала исполнения обязательств поставщиком, но отличается обеспечительной функцией и в договоре должно быть об этом сказано. Если в договоре прямо не указано, что внесенная сумма является задатком, то ее следует считать авансовым платежом.

Аванс – денежная сумма или имущество, передаваемые в счет исполнения договорного обязательства, т. е. полный или частичный платеж. Для устранения возможных недоразумений в договоре следует оговорить, являются ли передаваемые ценности задатком или авансом.

Валютная оговорка – гарантия от обесценивания валюты (понижения курса) в коммерческих и кредитных сделках. Для защиты от потерь вследствие изменения курса в условиях расчетов по сделкам включают оговорку об изменении цены товара в той же пропорции, в какой изменяется курс валюты цены по отношению к выбранной сторонами контрольной валюте или “корзине валют” в момент платежа по сравнению с моментом заключения договора.

Примерные тексты валютных оговорок:

“Цены на товары, поставляемые по настоящему договору, указаны в долларах США. Платежи осуществляются в рублях по официальному курсу ЦБ РФ на день, предшествующий дню платежа”.

“Цены на товары, поставляемые по настоящему договору, указаны в долларах США. Платежи осуществляются в долларах США. Если на дату платежа официальный курс ЦБ РФ доллара к рублю изменится, по сравнению с курсом на дату подписания договора, более чем на 2%, сумма платежа должна быть пересчитана с учетом изменения курса”.