Кого навестит удача (Де Пало) - страница 65

— К-какого рода модный бизнес? — пробормотала Пия, оторвавшись от своих мыслей.

Сказав это, Пия тут же закрыла рот, но было уже поздно. Боже, как неловко от внезапного и неожиданного заикания! Должно быть, она нервничает больше, чем ей казалось.

— Наверное, очень увлекательно быть свадебным консультантом, — продолжила Мишелен, не удостоив Пию ответом на ее вопрос. — У вас, вероятно, есть много интересных историй.

«Да уж, в этом году интересных историй хватало», — подумала Пия.

— Мне очень нравится моя работа, — честно ответила она. — Приятно быть частью самого важного дня в жизни влюбленной пары.

— Пия очень нам помогла, — вставила реплику Люси с подбадривающей улыбкой.

— Понятно, — ответила Мишелен. — Мне стоит взять у вас визитную карточку, мисс Ламли.

— Прошу, называйте меня Пия…

— На случай, если кому-нибудь из моих знакомых понадобится свадебный консультант.

У Пии опять появилось ощущение, что в этой беседе был какой-то скрытый подтекст, о котором она ничего не знала.


Пия окинула взглядом гостей в ослепительных нарядах, сидевших за длинным обеденным столом.

Сегодня проходил ужин в честь помолвки Люси и Дерека. Все в официальном стиле, так как на этом настояла вдовствующая герцогиня Хоукширская. Мужчины были одеты в смокинги, а дамы — в вечерние платья. Пия выбрала наряд цвета лаванды в греческом стиле, с открытым плечом. Драпировка ткани выгодно подчеркивала линию декольте и зрительно увеличивала рост.

Когда Пия принялась за свою порцию филе-миньон под звуки оживленной дискуссии, она решилась посмотреть на то место, где сидел Хоук. Он выглядел обворожительно, вежливо беседуя с седоволосым мужчиной по левую сторону от себя, принцем какой-то давно исчезнувшей страны, который, если Пия правильно припоминала, приходился дальним родственником Дереку, жениху Люси.

Сама же Пия сидела поодаль — на местах для менее значимых гостей, ведь в глазах герцогини она была всего лишь наемной работницей. Пия не могла не заметить, что Мишелен посадили прямо напротив Хоука на расстоянии, позволявшем вести беседу. Пия промокнула салфеткой уголки губ и сделала небольшой глоток вина.

Герцогиня Хоукширская поднялась со своего места и одарила помолвленную пару улыбкой:

— Я так рада за Люси и Дерека. — Мать Хоука прочистила горло и продолжила тост: — Как многие из вас знают, Люси не всегда прислушивалась к моим советам, — среди гостей раздались сдержанные смешки, — но на этот раз она получила мое безоговорочное благословение. — Герцогиня подняла бокал. — Отличный шаг, Люси! И с большим удовольствием я рада приветствовать тебя, Дерек, в нашей семье. Добро пожаловать! — Гости подняли бокалы, и герцогиня добавила: — Надеюсь, у меня будет возможность произнести другой тост по поводу столь же счастливого события в не столь отдаленном будущем. — Ее взгляд переметнулся на Хоука и тут же перешел на дочь и будущего зятя. — За Люси и Дерека!