Всему виной страсть (Линден) - страница 67

— Спокойной ночи, Кейт, — пробормотал Джерард и, едва коснувшись губами ее губ, улегся на спину.

— Спокойной ночи, — прошептала она в ответ.

Джерард повернулся на бок и, повозившись немного, устроился поудобнее и затих. Не прошло и пяти минут, как дыхание его стало глубоким и ровным. Он уснул — крепко уснул. Если бы только Кэтрин могла последовать его примеру! Сегодня была ее первая брачная ночь, и, несмотря на то что она испытывала облегчение от того, что муж воздержался от исполнения супружеского долга, к этому чувству примешивалась изрядная доля разочарования. Джерард сказал, что хочет заняться с ней любовью, а сейчас, когда для этого было самое подходящее время, уснул. Кэтрин устала, и тело ее затекло от долгого путешествия в тряской карете, но сознание не желало отключаться. Не тогда, когда он лежал так близко и она ощущала тепло его тела. Кэтрин полежала еще немного, прислушиваясь к его дыханию, и, убедившись, что сон его крепок, выскользнула из кровати.

Свечи потухли, однако полная луна ярко светила в окно. Кэтрин подошла к окну, раздвинула шторы, и серебристый лунный свет полился на кровать, освещая лицо Джерарда. Она на цыпочках вернулась к кровати и легла на бок, к нему лицом. Впервые она набралась смелости смотреть на него столько, сколько ей хотелось, и она упивалась зрелищем, словно ребенок, тайно раздобывший кусок вожделенного рождественского пудинга.

Джерард сильно изменился, но она никогда не забудет его таким, каким увидела впервые более десяти лет назад. В тот день она отправилась в город пешком, собираясь выбрать что-нибудь из новых поступлений в жанре ее любимого готического романа[3]. Мать предложила ехать с ней в карете, но Кэтрин знала, что та не любит ждать, пока дочь выбирает книги. Кэтрин всегда подходила к выбору книг для чтения основательно и, перед тем как взять книжку из библиотеки, прочитывала главу или две. Одним словом, в тот день она решила идти одна и пешком. К несчастью, погода внезапно испортилась, и на обратном пути ее застал дождь. Кэтрин спрятала книгу под плащ, но дождь лил все сильнее, и вскоре она вся вместе с книжкой промокла до нитки. Поля шляпки печально повисли, с плеч потоками стекала вода, а на ботинки налипло столько грязи, что она с трудом волочила ноги, утопавшие в раскисшей глине. И вдруг рядом с ней остановился всадник на красивом гнедом коне. Из-под копыт коня на ее промокшую юбку брызнула грязь.

— Тпру! Стоять! — приказал юный всадник своему нетерпеливому скакуну, натянув поводья. — Не слишком удачный день для прогулок. Вы не находите, мисс?