Рейли некоторое время смотрела на него, потом медленно завернула кран.
— Сейчас принесу тебе полотенце и сухую одежду. — С этими словами она повернулась и вышла из ванной.
Но голос Майка настиг ее даже в комнате.
— И не забудь поставить на плиту чайник. Раз уж разбудила, изволь по крайней мере напоить чем-нибудь горячим.
Десять минут спустя Крис и Рейли, расположившись в креслах, потягивали кофе. Рейли ухитрилась даже немного прибраться. Во всяком случае, лужа блевотины в центре комнаты исчезла, пустые бутылки и жестянки перекочевали в мусорное ведро, а стол и кресла заняли свое привычное место.
Майк стоял в дверях спальни. Руки у него тряслись, лицо отливало синевой, но по крайней мере он стоял на своих двоих и переоделся в чистую сухую одежду.
— Вот твой кофе, — сказала Рейли, указав на чашку, стоявшую с краю стола.
— Вижу, — ответил Майк и двинулся на нетвердых еще ногах к своему креслу.
Крис вскочил с места:
— Вам помочь, мистер Стил?
— Я пока еще не инвалид, — бросил Майк, самостоятельно добрался до кресла и плюхнулся на сиденье.
Крис, похоже, смутился.
— Я, пожалуй, пойду…
— Хорошая мысль, — пробурчал Майк.
— Отец, как ты можешь быть таким грубым?
Майк взял чашку обеими руками, осторожно поднес ко рту и, прежде чем сделать первый глоток, сказал:
— А что тут такого? Парень выразил желание уйти, и я лишь поддержал его в этом намерении. Не хочу, чтобы он сидел как на иголках, чувствуя себя неловко.
— Мне и вправду пора. Честно, — сказал Крис.
— Подождите несколько минут — и я присоединюсь к вам. Тоже не собираюсь здесь оставаться. — Рейли повернулась к отцу: — Папа, я пришла сюда, чтобы тебя предупредить. Происходит нечто странное…
— Предупредить? Меня? — Майк едва не поперхнулся кофе. — О чем, интересно знать? Уж не о том ли, что выпивка дурно сказывается на моем здоровье? — Он рассмеялся, но в его смехе слышалась горечь.
— Думаю, любые предупреждения на этот счет уже основательно запоздали. Проблема в другом. Я сейчас расследую вместе с детективом Делани одно дело, и у меня сложилось впечатление, что преступник, которого мы разыскиваем, может представлять большую опасность для…
— Каким боком это может относиться ко мне? — перебил ее Майк.
— Этот преступник, мистер Стил, угрожает лично Рейли, и мы полагаем, что было бы очень неплохо, если бы вы тоже держались настороже, — сказал Крис.
Майк поднял глаза на детектива.
— Сынок, если бы ты знал, скольких негодяев я в свое время заставил есть землю, то не говорил бы сейчас так. Что же касается местных ирландских бандитов и наркодилеров, то они вообще обходят меня стороной. — Каждое слово Майка было напитано крайним пренебрежением по отношению к подобным субъектам.