Табу (Хилл) - страница 247

Однако выражение лица совершенно переменилось. У Джесс всегда был напряженный, оценивающий взгляд — более капризного и требовательного ребенка Рейли не встречала никогда в жизни, — но прежде сестра подсознательно маскировала и смягчала его выражение милыми ужимками, ласковыми улыбками и девичьим кокетством. Теперь же в ее чертах не осталось ничего, что подходило бы под определение «милый» или «ласковый», а холодные голубые глаза смотрели так, словно отыскивали в собеседнике недостатки, пороки и слабости, — похоже, Джесс постоянно задавалась вопросом, как обеспечить себе преимущество.

— У тебя усталый вид, — сказала сестра.

Рейли горько усмехнулась:

— Ничего удивительного. В последнее время мне приходилось много работать.

— Правда? И что же — попался интересный случай?

Рейли посмотрела на нее в упор:

— Уж куда интереснее. Какой-то извращенец убивает людей без всякой видимой причины. Впрочем, существует вероятность, что это доставляет ему удовольствие.

Джесс удивленно выгнула бровь:

— Любопытно… И как идет расследование? Прогресс есть?

— Разумеется. Мы узнали, кто это делает. Но лично я никак не могу взять в толк, зачем ему это надо.

Джесс едва заметно улыбнулась:

— Ну, выяснить мотивацию поступков того или иного индивидуума всегда непростая задача. В самом деле, как можно понять чувства человека, если не знаешь, что ему довелось пережить?

Уставшая от подобных разговоров и словесных игр, Рейли неожиданно для себя перешла прямо к сути дела:

— К чему все это, Джесс? Почему ты убиваешь невинных людей? И почему здесь, в Дублине?

Джесс пожала плечами:

— Двенадцать лет — это большой срок, Рейли, очень большой. Особенно если тебя держат в одном помещении с психопатами и сумасшедшими всех мастей. Когда впервые оказываешься в четырех стенах с этими людьми, то невольно говоришь себе: «Я здесь по ошибке, я не такая — и никогда не буду такой, как они». Но со временем постепенно перестаешь замечать разницу между ними и собой и начинаешь думать, что ты, в общем, ничем от них не отличаешься…

«Поддерживай с ней беседу… Главное, чтобы она продолжала говорить, пока Крис ищет возможность проникнуть в дом через заднюю дверь или окно, выходящее на задний двор».

— Но ты не похожа на них, — сказала Рейли. — Ты была ребенком, когда туда попала. Испуганным ребенком, который зашел слишком далеко и испытывал ужас от содеянного.

— Возможно, я действительно была такой, как ты говоришь, когда впервые вошла в ворота тюрьмы, — сказала Джесс, и ее лицо на короткое время приобрело печальное, даже меланхолическое выражение. Это особенно удивило Рейли, которая хорошо знала, кто перед ней. — Но если голова у тебя работает нормально, то со временем ты находишь способ адаптации, позволяющий приспособиться к окружающим условиям и выжить. — Она пристально посмотрела на Рейли. — И я адаптировалась к ситуации и выжила. А кроме того, много чего узнала о людях и влиянии родителей на детей. О том, в частности, до какой степени они могут испоганить тебе жизнь.