Коннор улыбнулся. Улыбку никак нельзя было назвать искренней, но по крайней мере он его не ударил.
— Значит, у нас общая проблема, Оксфорд. Что касается репутации, то скажу так. Если бы я доверял каждой сплетне, которую слышал на службе королю, то сейчас должен был бы вас арестовать за связь с ковенантерами.
Оксфорд поперхнулся, но Мейри на него даже не посмотрела, а вперила гневный взгляд в Коннора. Что он делает, черт возьми? Он же все погубит! Если Оксфорд действительно знает каких-нибудь приверженцев запрещенной пресвитерианской церкви, то теперь никогда их не назовет.
— Капитан, одумайтесь! Я была о вас лучшего мнения. Все, что вы слышали о лорде Оксфорде, неверно.
— Значит, вы его защищаете?
Мейри колебалась. И не потому, что полностью доверяла лорду Оксфорду, а потому, что напряженный тон капитана без слов говорил: если она ответит сейчас положительно, Коннор уйдет прочь и больше никогда не посмотрит в ее сторону. Но ведь этого она и хочет, разве не так?
— Защищаю, — вздернув подбородок, заявила Мейри.
Коннор не двинулся с места. Казалось, он на мгновение перестал дышать. Потом, не сводя с девушки жесткого взгляда, произнес:
— Отлично.
Развернулся и, ни на кого не глядя, пошел к воротам.
— Он любит вас.
Мейри вспомнила о лорде Оксфорде и вскинула на него глаза.
— Нет, — отозвалась она и взяла Генри под руку. — Он любит Англию.
О Боже, она не желает обсуждать Коннора! У нее подгибались колени от его слов. «Ты значишь для меня все на свете». Раньше он каждый день говорил, что любит ее, что хочет жениться на ней и умереть в ее объятиях. Все это не имело для него никакого значения. И она — тоже.
— Он никогда не сводит с вас глаз. А это означает…
— Мне действительно надо переодеться — платье совсем вымокло, — прервала его Мейри раньше, чем он успел сказать то, чего она не желала слышать. — Наверное, я выгляжу как мокрая крыса.
Генри окинул ее восхищенным взглядом.
— Вы просто мечта, мисс Макгрегор.
Мейри улыбнулась. А вдруг она сумеет найти счастье еще с кем-нибудь? Вдруг другой мужчина будет любить ее больше, чем Коннор?
— Милорд, вы слишком любезны.
— Генри. — Он взял ее руку и поднес к губам. — Мои комплименты — меньшее из того, что я могу вам предложить в благодарность за ваше общество.
Черт возьми, он действительно очень мил: пожалуй, до приторности, — но это все же лучше, чем лживые заверения капитана Гранта.
Не сдержавшись, она бросила быстрый взгляд на ворота.
«Ты значишь для меня все на свете. И ты не можешь этого не понимать».
Раньше Мейри считала, что понимает. И ошиблась.