— С возвращением, сынок, — раздался голос его матери. Коннора позабавило, как быстро Мейри соскользнула с его руки и спрыгнула на пол. — Я рада, что тебя встретила та, что дорога тебе.
Мейри, вспыхнув, уселась рядом с его матерью, но тут же бросила на Коннора настороженный взгляд — что он на это скажет?
— Знай я заранее, что меня ждет, давно позволил бы пырнуть себя кинжалом.
Обе женщины ответили вымученными улыбками.
— Ты помнишь, что произошло?
Коннор повернул голову на голос отца, поднявшегося с кресла, в котором он спал. Лорд Хантли положил руку на плечо сына и ласково его погладил.
— Отпразднуем твое выздоровление позже. Расскажи, что ты помнишь, пока все еще свежо в памяти. Ты поехал искать Мейри в Сент-Джеймсский парк. Как же ты оказался за «Трубадуром»?
— Вы нашли меня там? — спросил Коннор, вспомнив, где именно на него напали.
Он рассказал, как нашел Мейри и Оксфорда и стал следить за ними из укрытия. Хотел убедиться, что Оксфорд будет вести себя достойно. Он уже собирался подойти к Мейри, но тут получил удар по голове.
— Значит, ножом тебя ударили в парке? — спросила мать.
— Не знаю. Сначала меня стукнули по голове. Я потерял сознание и не видел негодяя. — И, предугадывая следующий вопрос, добавил: — Но я уверен, что это был мужчина. Женщине пришлось бы тянуться вверх. Удар не получился бы таким сильным.
— Конечно, мужчина, — согласилась Мейри. — Ведь потом тебя перетащили за таверну.
— Кто-нибудь должен был это заметить, — сказал его отец. — Ведь он тащил тебя на спине или положил на лошадь. — Он направился к двери. — Пойду скажу капитану Седли, чтобы послали людей расспросить всех в округе.
— Отец, — остановил его Коннор, — лучше пошли лейтенанта Драммонда.
Лорд Хантли кивнул и вышел из спальни.
— В чем дело, Коннор?
Мейри словно читала в его душе, как в книге своего покойного дядюшки. Глядя на нее, Коннор удивлялся, как легко она смогла заставить его забыть, что за попыткой убийства мог стоять его друг.
— Моя мать и ее брат были преданы своим лучшим другом. Никому нельзя доверять.
— Но почему Седли мог навредить тебе? — спросила Клер. — Что он выиграет от убийства?
— Он служит Вильгельму Оранскому. Он солгал мне про адмирала Гиллза. Это я точно знаю. И он расспрашивал меня, почему Колин уехал с королем в Эдинбург.
— Откуда ему известно, что мой брат сопровождает короля?
— Не знаю.
Дверь распахнулась, появились два врача и сразу подошли к кровати.
— Лорд Хантли сообщил, что вы проснулись.
Оба по очереди осмотрели раненого, а когда тот стал зевать, настойчиво посоветовали присутствующим оставить его, чтобы Коннор поспал.