Когда наступает осень (Алистер) - страница 78

9

В это трудно было поверить, но уже в конце недели Линда вернулась в Сисайд.

Две ночи она провела в отеле — не таком дорогом, как «Виктория», но находящемся ближе к городу. Ее прежняя квартирка была уже занята, но она нашла похожую в том же самом доме на первом этаже.

Когда Линда немного обжилась на новом месте, то принялась искать работу, и ей сразу же повезло. Она устроилась кассиршей и одновременно официанткой в маленьком французском ресторанчике недалеко от дома. Все складывалось так удачно, что она уже начала думать, что сам Бог на ее стороне и ей действительно следовало вернуться сюда.


Перед тем как приступить к новой работе, она позвонила Дорис и пригласила ее на ланч.

— Ты выглядишь просто великолепно! — воскликнула Дорис, когда они расположились за столиком.

— Я и чувствую себя замечательно, — улыбнулась Линда. — А как ты поживаешь, как дети?

— Все хорошо — и на работе и дома. И, знаешь, я, кажется, нашла человека, который…

Всегда такая спокойная и уверенная в себе, Дорис покраснела до корней волос и никак не могла договорить.

— Неужели? Но это же замечательно! — подбодрила ее Линда. — И кто же он? Я его знаю?

— Это Марк Эвертон.

— Доктор Эвертон?!

Линда не могла поверить своим ушам. Холодный сдержанный Марк и такая живая Дорис!

— И это серьезно?

— Кажется, да. Он даже полюбил моих детей!

— Дорис, как я рада за тебя! Он великолепный парень.

— Так, значит, ты не расстроилась?

— Я? Почему?

Дорис пожала плечами.

— Ну, я знаю, что вы несколько раз встречались. И вот теперь ты опять в Сисайде…

— О нет! Уж во всяком случае, я вернулась сюда не из-за Марка. У нас никогда бы ничего не получилось: мы с ним, наверное, слишком похожи друг на друга. Кроме того, если ты помнишь, у меня был роман с другим человеком…

Дорис наклонилась к уху Линды.

— А ты рассказала ему про ребенка?

— Нет, — последовал короткий ответ. — Это была неудачная затея с самого начала. Кстати, я должна поблагодарить тебя. Судя по поведению Джейка, ты сдержала слово и не выдала меня.

— Да, — вздохнула Дорис. — Но если бы ты знала, чего мне это стоило! Так, значит, ты все-таки виделась с ним? Не потому ли ты вернулась, Линда?

— Конечно нет! И поклянись здоровьем своих детей, что не скажешь обо мне Джейку ни слова!

— Ты можешь рассчитывать на меня, — снова вздохнула Дорис. — К тому же я совсем не вижу его. Говорят, он снова пребывает в какой-то экзотической стране.

— Вот и прекрасно. Мне совсем не хочется встречаться с ним. Я поэтому и не вернулась работать в госпиталь.

Несколько секунд Дорис молчала.

— Я думаю, ты должна честно ответить сама себе на вопрос, почему ты снова здесь. И еще мне кажется, что ты делаешь большую ошибку, избегая Джейка. Ты не представляешь, что с ним было, когда он вернулся из Нью-Йорка и не нашел тебя! Я никогда не видела его таким… Он хороший парень, Линда, и имеет право знать о ребенке. Но, впрочем — решай сама.