В конечном итоге я сам отправился к нему в один из воскресных дней, ближе к вечеру. Не прошло и двух минут после моего прихода, как заявился Том Бьюкенен в компании обуреваемых желанием выпить молодых людей. Я был просто потрясен, хотя удивляться следовало, скорее, нерасторопности Тома, умудрившегося так затянуть с «ознакомительным» визитом.
Молодые люди упражнялись в верховой езде где‑то поблизости отсюда, — Том, его приятель по фамилии Слоун и хорошенькая особа в коричневой амазонке, которым доводилось бывать в доме Гэтсби и раньше.
— Рад видеть вас, — сказал Гэтсби, выйдя на веранду. — Искренне рад, что вы заглянули ко мне.
Словно их это волновало!
— Прошу садиться. Сигареты? Сигары? — он нервно ходил по комнате и звонил в колокольчик, вызывая прислугу. — Через минуту принесут чего‑нибудь выпить.
Его определенно беспокоило присутствие Тома. Правда, он все равно не успокоился бы, не угостив нежданных гостей, отдавая себе отчет в том, что за этим они, собственно, и явились. Мистер Слоун капризно отказывался от предлагаемых угощений.
— Лимонад?
— Нет, не хочу.
— Может быть, шампанского?
— Спасибо, что‑то не хочется.
— Ну, тогда — извините, — сокрушенно сказал Гэтсби и сразу же спросил: — Хорошая была прогулка?
— Здесь в округе прекрасные дороги.
— Но я полагал, что автомобили…
— Может быть…
Повинуясь какому‑то порыву, Гэтсби повернулся к Тому, который с самого начала повел себя так, словно они встретились впервые.
— Кажется, мы с вами где‑то встречались, мистер Бьюкенен?
— О, да, — сказал Том с грубоватой фамильярностью. — Как же, помню. Прекрасно помню.
Я был готов отдать голову на отсечение, что Том ни сном ни духом не помнит о случайной встрече в нью — йоркском ресторанчике.
— Помните? Пару недель тому назад…
— А, вот когда! Вы еще тогда были с Ником.
— Имею честь быть знакомым с вашей супругой, — почти что агрессивно продолжил Гэтсби.
— Как тесен мир, — равнодушно обронил Том и повернулся ко мне: — Ник, ты ведь живешь где‑то поблизости?
— Совсем рядом.
— Надо же!
Мистер Слоун не принимал участия в беседе и сидел, откинувшись на спинку кресла, с надменным и усталым видом. Молодая леди тоже хранила загадочное молчание, но после пары хайболов расцвела нежной и обольстительной улыбкой.
— О, мы намереваемся выбраться на пленэр, и рассчитываем быть у вас в следующее воскресенье, мистер Гэтсби, — медовым голосом заявила она. — Вы ведь не возражаете?
— Как можно, леди! Почту за честь…
— Решительно, вы очень любезны, — бесцветным голосом произнес мистер Слоун. — Однако нам пора…
— Помилуйте, почему так скоро? — вежливо запротестовал Гэтсби.