Да, его прямота била наповал. Но теперь она ей даже импонировала. Что ж, ей тоже придется быть откровенной, чтобы не показаться неискренней.
— Конечно, я не претендую единолично на место режиссера всей постановки, но привыкла сама отвечать за свой участок работы, — услышала она свой голос и с неудовольствием отметила, что говорит с ним слишком робко.
Джуди понимала, что должна подчиниться их правилам, если хочет здесь работать, а, видит Бог, она этого сильно хочет.
Он объяснил, почему сцена сделана немного наклонной, и принялся демонстрировать, как она вращается.
— Мы должны сделать несколько номеров с полуобнаженными девушками. Как вы относитесь к наготе на сцене? Она вас не смущает? — осведомился он.
— С какой стати? Ведь я профессионал, мистер Дельгадо!
— Я просто подумал, то есть… слышал, что англичанки отличаются строгостью нрава, — пробормотал он. — И повторяю, меня зовут Фрэнк!
— Уверяю вас, я совсем не синий чулок, — улыбнувшись, сказала Джуди.
Внезапно она вспомнила Майкла и ночи, которые они проводили в его лондонской квартире. Ночи, полные страсти…
— По мечтательному выражению на вашем лице я заключаю, что это действительно так, и готов позавидовать парню, о котором вы сейчас вспомнили.
Она услышала его смешок и почувствовала, что ее лицо заливается краской.
— Давайте не отвлекаться, Фрэнк!
— О'кей, но при условии, что мы сходим куда-нибудь сегодня вечером. Я никогда не работаю по выходным, так что как вы смотрите на мое предложение? Я покажу вам город и мы сможем пообедать где-нибудь в уютном местечке вдали от Стрипа[3].
— Неужели здесь есть что-нибудь еще?
— Конечно есть. Вокруг нас огромный город с университетом и всем прочим. Мы здесь не только занимаемся азартной игрой, леди. И если вам это интересно, в моем предложении нет никакой задней мысли. Я не хочу разрушать планы Блейка.
Успокоившаяся было Джуди вновь почувствовала, как ею овладевает волнение.
— Что вы хотите этим сказать? Блейк совсем не претендует на мое свободное время!
— Тогда примите мое предложение, — сказал он, и она сообразила, что он легко провел ее.
Возможно, это даже к лучшему. Возможно, Блейк поймет, что ему непросто будет выиграть пари, заключенное с Гарри, о соблазнении ледяной девы.
— Значит, никакой задней мысли? — Ее глаза насмешливо сверкнули.
— Святой истинный крест! — торжественно произнес он. — Жду вас у главного входа в восемь часов. А сейчас не спешите, осмотрите все хорошенько и не забудьте погасить свет, когда будете уходить, о'кей?
Он вышел прежде, чем она успела ответить. Как и любой бывший танцовщик, а она не сомневалась, что Дельгадо им был, он обладал легкой походкой и красиво двигался. Она пока не испытывала к нему особенно теплых чувств, но решила, что стоит подружиться с ним. В конце концов, теперь он ее начальник. Она поежилась, точно не зная, кто же из этих двух мужчин окажет большее влияние на ее судьбу.