Когда мечты сбываются (Максвелл) - страница 128

В это время в саду Иден, смеясь какой-то шутке, сказанной садовником, перешла к другому розовому кусту. Научившись обращаться с садовыми ножницами, она решила закрепить этот навык на практике.

С тех пор как в жизни Пенхоллоу Холла появилась Иден, графский дом наполнился смехом и радостью. Все слуги как-то сразу оживились. Пирс теперь часто слышал их радостные голоса, видел, как они улыбаются друг другу. Только теперь он понял, каким тихим и унылым было их поместье, когда они жили здесь вдвоем с матерью.

— Нужно дорожить мнением других людей, — сказала мать, подойдя к нему. — Если ты будешь вести себя неосмотрительно, то упустишь свой единственный шанс и не сможешь получить согласие на брак с Викторией Виллис.

— Мама, я уже тысячу раз повторял тебе, что не собираюсь делать предложение мисс Виллис.

— Но это очень выгодная партия, — возразила она и, встав перед Пирсом, закрыла собою окно, чтобы он не смотрел на Иден. — Все наши друзья одобрят этот союз. К тому же у мисс Виллис хорошее приданое. Лучшей жены, чем она, ты не сможешь найти, поверь мне.

— А меня ты спросила, нравится она мне или нет? — гневно вскричал Пирс. — А теперь скажу о том, что касается твоих друзей. Неужели ты настолько слепа, мама? Виллисы, Денбери и им подобные нам не друзья. Где все они были, когда отец спускал в игорных домах все наше состояние? И потом, когда он был настолько болен, что не мог ходить? Миссис Виллис хотя бы раз постучала в дверь твоего дома? А леди Денбери и леди Бейнс хотя бы раз пригласили тебя к себе на чай?

Его мать стала белой как полотно, а ее голубые глаза, такие же, как и его собственные, загорелись от гнева.

— Твой отец опозорил нас! — воскликнула она. — Пока он жил в этом доме, к нам никто не приезжал. Никто не хотел рисковать своей репутацией.

— Что за чушь! — закричал Пирс, дрожа от злости. — Они отвернулись от нас, то есть от тебя, потому что считали, что ты недостаточно знатная и богатая, а потому недостойна их общества. Ты, наверное, предпочитаешь забыть о том, что тогда произошло. Однако я все хорошо помню. Я помню тот день, когда ты вошла в церковь, и они с пренебрежением отвернулись от тебя, даже не побоявшись того, что находятся в храме Господнем. Сколько мне тогда было лет? Восемь? Они так оскорбили и унизили тебя, что ты не решалась переступить порог церкви целых пять лет, пока я не заставил тебя сделать это.

— Все это было очень давно, — возразила леди Пенхоллоу, качая головой. — С тех пор все изменилось. Мы с тобой снова стали богатыми и уважаемыми людьми.