Секреты соблазнения (Маркос) - страница 41

Непроизвольно Серена вцепилась в его рубашку. Она хранила тепло его тела и довольно приятно пахла… Как кожа, нагретая солнцем. Ее пальцы коснулись его крепкой спины, и близость его тела создавала чудесное ощущение.

Вначале коридор сразу же повернул влево, и они немного прошли по нему. Там было полно паутины, целый клубок над ее головой. Серена прильнула к Малькольму еще ближе, прикрываясь им как щитом.

Наконец коридор закончился — сквозь щели меж заплесневелых балок двери сочился свет. Пламя свечи Малькольма осветило крюк. Он схватился за него и потянул.

С той стороны хлынул свет. Они оказались позади шести полок, набитых книгами, а за ними виднелась комната.

— Это библиотека! — выдохнула Серена. — Но я никогда не видела эту дверь прежде. — Она взяла одну из книг и повертела ее в руках. — Только вот как пробраться сквозь эти книги?

Малькольм огляделся по сторонам.

— Здесь должен быть рычаг…

Он надавил на каркас книжного шкафа, и тот подался вперед. Они вступили в открывшийся проем и оказались в библиотеке лорда Аски.

Малькольм вернул на место потайную дверь, которая одновременно являлась задней панелью дубовых полок, и приладил к ней навесной шкаф. Дверной проем исчез, остался лишь обычный, с виду неподвижный книжный шкаф.

— Оригинально, — пробормотала Серена, снимая вполне себе настоящие книги с полки. — И никто в жизни ничего не заподозрит.

— Интересно, а папа об этом знает? — спросила Зоэ, пытаясь открыть потайную дверь. — Я просто сгораю от нетерпения рассказать обо всем моей подруге Ребекке!

— Я прошу вас не говорить никому за пределами этого дома о потайном ходе, — мягко попросил Малькольм. — Я сам покажу его вашему отцу и послу. Чем меньше людей будут о нем знать, тем меньше опасностей угрожает мисс Марш.

Зоэ улыбнулась ему, вложив во взгляд карих глаз все свое обаяние.

— Ну, если вы настаиваете…

Малькольм предостерегающе ткнул пальцем в сторону Серены.

— Вас это тоже касается.

Серену разозлила перемена в его поведении по отношению к ней. Достаточно того, что во всей Шотландии она не может доверять ни одному человеку. Так она еще должна давать обещания мужчине, который не должен ей нравиться… но нравится.

Она запахнулась в шаль и вышла в настоящую дверь библиотеки.

— Привыкайте проходить в свою каморку через эту потайную дверь, ибо через мою спальню вы ходить не будете.



Часы внизу пробили девять, их звон эхом прокатился по пустому дому.

Серена отложила расческу. Выглянув в окно, которое находилось прямо за ее туалетным столиком, она громко вздохнула. На улице все еще было светло, а все домочадцы уже отправились спать. Эту пору шотландцы называют сумерками — время между закатом и наступлением тьмы. На небе не было ни луны, ни звезд — ничего от обычной ночной красы, хоть солнце давно уже село. Странное, подвешенное состояние. Все будто замерло: день уже закончился, а ночь отказывалась наступать.