Секреты соблазнения (Маркос) - страница 66

— Сэр! Что подумают другие слуги, если они это видели?

— Они поймут, какое вы сокровище!


Глава 19


Серена сидела за туалетным столиком, медленно расчесывая влажные пряди длинных светлых волос. После ванны она пахла английскими розами, ее полуденный чай, все еще теплый, дожидался в кружке. Испачканное платье валялось на полу, как сброшенная кожа, а ее элегантный вечерний наряд лежал на постели. Все вроде вернулось на круги своя и в то же время стало каким-то другим. А причиной перемен был мужчина, который находился прямо за потайной дверью…

Воспоминания о насыщенном событиями дне крутились в ее голове, как снежный вихрь. Сверкающие капли дождя на коже Малькольма, ощущение его руки на ее запястье в карете, радость, когда он появился на поле боя, унижение, когда он наказывал ее, как провинившуюся школьницу. Сожаления о том, что она подвергла его жизнь опасности.

Тихий стук в дверь ее спальни положил конец ее мечтам.

— Мисс? Это Каоинтиорн, мисс.

— Входи, Куинни.

Маленькая служанка вошла в комнату.

— Я пришла уложить вам волосы.

Впервые перспектива укладывания волос в изысканную прическу повергла Серену в уныние.

— Хорошо, — со вздохом отозвалась она.

— Я принесла бальзам для мистера Слейтера. Ничего, если я войду в его комнату отсюда, а не через библиотеку, мисс?

Она кивнула в сторону тайного хода, где еще пару мгновений назад мысленно находилась Серена.

Серена взглянула на коричневую бутылочку и белую тряпку, и ей в голову пришла идея.

— Нет. Оставь все это мне, Куинни. Я отнесу ему лекарства. Зайди попозже. Тогда и сделаешь мне прическу.

— Хорошо, мисс.

Лекарства. Как она их ненавидит! Они напоминают о несовершенстве мира… и о смерти. Ее отец вынужден принимать порошки и тонизирующие средства каждый день, зловонные и неприятные, чтобы продлить свою жизнь. Мысль о том, что из-за нее Малькольму потребовались лекарства, наполнила Серену чувством вины.

Она запахнула пеньюар и постучала в заветную дверь.

Прошло мгновение, и дверь широко распахнулась.

Один взгляд на него — и у нее перехватило дыхание. Он снова был в брюках, а над ними не было вообще ничего, лишь могучий торс — казалось, вылепленный из золота, — открывался взору. Грудь казалась гладкой, как у древних мраморных статуй, лишь немного волос в центре. Разнообразные шрамы рассказывали историю жизни, полной испытаний.

Взгляд на его лицо — и новый укол раскаяния. Щека Малькольма побагровела, стал виден маленький порез на нижней губе.

— Я… я принесла вам целебную мазь.

Он оглядел ее с ног до головы. В его глазах не было осуждения, его лицо вообще не выражало эмоций.