— Нет.
Она повернулась к нему лицом.
— Что?
Даже без света было видно, как заблестели глаза Малькольма.
— Я представил, что вы своим острым язычком изрезали его на кусочки.
Серена закатила глаза и прошла дальше.
— Теперь я вижу, что телохранители — совсем как малые дети, — бросила она через плечо. — Их тоже должно быть видно, но не слышно.
Малькольм вздохнул.
— Серена, Серена. Пух с одной стороны и колючки — с другой.
— Вы намерены и дальше делать мне дерзкие замечания?
— Говорю что думаю.
— В этом-то ваша проблема. В Англии леди может сказать джентльмену что угодно, а кодекс джентльмена предписывает последнему верить в это… ну, или хотя бы притвориться, что верит. Вам не повредит, если вы будете более осторожны в своих высказываниях.
Малькольм рассмеялся.
— И стать уязвимым в вашем словесном фехтовании? Нет уж, слуга покорный.
— Словесном фехтовании? Это вы говорите со мной так, будто я вооружена и надежно защищена доспехами.
— Конечно, у вас уже все есть — и булава, и щит. Я могу бросаться в вас любыми словами, но они просто отскочат, как камни от каменной стены.
Серена сжала губы в притворном гневе.
— Отец приплачивает вам за все эти оскорбления, или это часть ваших обязанностей?
— Я делаю это безвозмездно.
Она деланно рассмеялась и запахнула свою легкую шелковую накидку поплотнее, что не укрылось от взора Малькольма.
— И я не могу не отметить, что вы все еще не усвоили, какие наряды надо носить в Северном нагорье.
— О чем это вы? — фыркнула она, втайне забавляясь тем, как он раскатывает свои «р». — Это, знаете ли, довольно модная вещица.
— Как бы вы ни назвали эту деталь туалета, в ней вы замерзнете до смерти. — Он стянул свою куртку, под которой оказалась белая рубашка и кожаная наплечная кобура, и накинул теплое одеяние ей на плечи. — Когда же вы научитесь смотреть на вещи своими глазами, а не чужими?
— Ну кто ж мог ожидать, что в середине лета так похолодает? Такая температура комфортна только для рогатого скота Северного нагорья. Или для самих жителей Северного нагорья.
Малькольм ухмыльнулся, и его взгляд стал совсем мальчишеским.
— Вы сравниваете меня с телком Северного нагорья?
Серена покачала головой:
— Быком, а не телком.
— А сейчас вы насмехаетесь над моим английским.
— Ха! Вот уж не вижу ничего общего с английским.
Он рассмеялся.
— Ради Бога, Серена, вы бы запросто наслали чуму на Египет.
Она решительно направилась прочь от него по тропинке.
— И вот еще что. Должна заметить, что вы становитесь слишком фамильярным. Уже во второй раз вы обратились ко мне просто по имени.
— Ну да, так и есть.