Настоящий Рио (Мартон) - страница 69

– И ты специально выбрала самый жаркий день в году, чтобы их реанимировать?

– Я только сейчас смогла к тебе выбраться. До этого я занималась другими идиотами и…

– Значит, другими идиотами? – Анна сложила руки на груди. – Очень мило.

– Ладно, черт побери, – устало произнесла Изабелла. – Мне пора закругляться.

– Хорошо. Пойдем выпьем холодного… Иззи? – Анна схватила сестру за руку, когда та покачнулась. – Боже мой, ты бледная как полотно.

– Я в порядке. Просто слишком резко поднялась. Плюс еще жара.

Анна обхватила младшую сестру за плечи и отвела ее в прохладную гостиную.

– Сядь в кресло. Я принесу тебе воды.

– Я грязная.

– Садись, – произнесла Анна тоном не терпящим возражений.

Изабелла опустилась в кресло. Перед глазами у нее все плыло, к горлу подкатила тошнота. Она наклонилась вперед, закрыла глаза и глубоко задышала.

Похоже, она действительно подхватила какой-то вирус.

Это ведь вирус, правда?

– Вот.

Анна протянула Изабелле стакан ледяной воды, и та, взяв его, начала пить маленькими глотками. За последние несколько дней она поняла, что в таком состоянии даже вода может вызвать у нее рвотный рефлекс.

– Тебе лучше?

Изабелла кивнула:

– Да, намного. Спасибо.

– Хорошо, что я пришла, иначе бы ты все еще работала на жаре. – Анна внимательно посмотрела на нее: – Ты ужасно выглядишь.

– Спасибо, сестренка.

– Знаешь, что мы сейчас сделаем? – произнесла Анна, забрав у нее стакан. – Ты примешь прохладный душ и наденешь что-нибудь из моих вещей. Затем мы с тобой подождем Драко и выпьем по бокалу пино гриджио. Сегодня у нас на ужин будет жареный палтус и… Иззи?

Изабелла побежала в ванную комнату и едва успела закрыть дверь и склониться над унитазом, как ее вырвало.

Спустив воду, она открыла кран, прополоскала рот, умылась и посмотрелась в зеркало. Ей не понравилось собственное отражение. Ее лицо было белее мела, волосы растрепались.

Ей придется объясняться с Анной.

Сделав глубокий вдох, она открыла дверь и увидела прямо перед собой свою сестру. Лицо Анны было мрачным.

– Ты беременна, – сказала она. Изабелла попыталась рассмеяться:

– Ты всегда находишь нужные слова.

– Ты беременна, – повторила Анна.

– Я просто сказала…

– Я слышала, что ты сказала. Сейчас не время упражняться в остроумии. Ответь мне, Иззи. Этот лживый мерзавец сделал тебе ребенка?

Изабелла прищурилась:

– Он ничего мне не сделал! Я взрослая женщина и сама за себя отвечаю.

– Ответь на мой вопрос, черт побери! Ты беременна?

– Это не зал суда, а я не на свидетельской трибуне!

– Ну так что?

Плечи Изабеллы опустились.

– Я не знаю.

– Что значит – не знаешь?